Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: Wo seid ihr denn
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wo seid ihr denn in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Schwedisch

Wörterbuch Englisch Deutsch: Wo seid ihr denn

Übersetzung 1 - 50 von 920  >>

EnglischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
you are [2. pers. pl.]ihr seid
idiom This is your chance.Ihr seid gefragt.
Who are you? [to several people]Wer seid ihr?
Who be ye? [archaic]Wer seid Ihr / ihr?
idiom You're on the spot!Ihr seid gefragt!
you're [said to two or more people]ihr seid
Are you guys ready? [Am.] [coll.]Seid ihr fertig?
You guys suck. [esp. Am.] [coll.]Ihr seid scheiße. [vulg.]
How many of you are there?Zu wievielt seid ihr?
Where else?Wo denn sonst?
You're awful! [said to two or more people]Ihr seid (wirklich) schrecklich!
Are you ready? [said to two or more people]Seid ihr so weit?
What kind of terrorists are you?Was für Terroristen seid ihr eigentlich?
you areIhr seid [veraltet] [Sie sind] [formelle Anrede an eine einzelne Person]
You're late. [said to two or more people]Ihr seid spät dran! [ugs.]
Thanks for coming! [said to two or more people]Danke, dass ihr gekommen seid!
It's your turn. [said to two or more people]Ihr seid an der Reihe.
You are ..., aren't you? [said to two or more people]Ihr seid ..., nicht wahr?
There you are at last. [said to two or more people]Da seid ihr ja endlich!
What's bothering you?Wo drückt es dich denn?
idiom Man, you really got here fast. [coll.]Ihr seid aber wirklich von der schnellen Sorte. [ugs.]
Where on earth are you?Wo steckst du denn?
idiom What's on your mind?Wo drückt es dich denn?
Where's she got to? [Br.]Wo bleibt sie denn?
Where in the world are you?Wo stecken Sie denn?
Where would we be then?Wo kämen wir denn da hin?
Oh, it's you! [said to two or more people]Ach, ihr seid's / seids!
Oh, it's you! [said to two or more people]Ah, ihr seid's / seids!
idiom Are you with me? [fig.]Seid ihr bei mir? [ugs.] [fig.] [Könnt ihr mir folgen?]
idiom Where are you from?Wo kommst du (denn) weg? [ugs.] [regional nordd.]
Where in the heck was she? [coll.]Wo war sie denn (nur)?
Where would we be if ...Wo kommen wir denn (da) hin, wenn ...
Where did you spring (up) from? [fig.]Wo kommst du denn plötzlich her?
idiom How / Where do you suppose to ... ? [esp. Am.] [coll.]Wie / Wo soll man denn ... ?
Where is your permanent residence?Wo ist Ihr ständiger Wohnsitz?
Oh, it's you! [said to two or more people]Oh, ihr seid's / seids!
What's his / her deal? [coll.]Was ist denn mit ihm / ihr los? [ugs.]
You are ..., aren't you? [said to one person]Ihr seid ..., nicht wahr? [veraltet] [Sie sind] [formelle Anrede an eine einzelne Person]
Where are you going on holiday? [Br.]Wo fahrt ihr in den Ferien hin?
quote Rascals, do you want to live forever?Kerls, wollt ihr denn ewig leben? [Friedrich II., der Große]
quote Queen, you are full fair, 'tis true, but Snow-white fairer is than you.Frau Königin, Ihr seid die Schönste hier, aber Schneewittchen ist tausendmal schöner als Ihr.
bibl. quote I am the vine, you are the branches [John 15.5] [New King James]Ich bin der Weinstock, ihr seid die Reben. [Johannes 15, 5] [Luther]
Where are you going for vacation? [Am.] [said to two or more people]Wo fahrt ihr in den Ferien hin?
bibl. quote Blind guides, who strain out the gnat and swallow the camel! [Mt 23:24; NABRE]Blinde Führer seid ihr: Ihr siebt Mücken aus und verschluckt Kamele. [Mt 23,24; 1980]
bibl. quote Blind guides, who strain out the gnat and swallow the camel! [Mt 23:24; NABRE]Blinde Führer seid ihr: Ihr siebt die Mücke aus und verschluckt das Kamel. [Mt 23,24; 2016]
bibl. quote Come to Me, all you who labor and are heavy laden, and I will give you rest. [Mt 11:28; NKJV]Kommet her zu mir alle, die ihr mühselig und beladen seid; ich will euch erquicken. [Mt 11,28; Luther 1912]
quote From this place, and from this day forth, commences a new era in the history of the world, and you can all say that you were present at its birth. [classical transl.]Von hier und heute geht eine neue Epoche der Weltgeschichte aus, und ihr könnt sagen, ihr seid dabei gewesen. [J. W. von Goethe, "Kampagne in Frankreich" nach der Schlacht bei Valmy]
bibl. quote Ye shall know them by their fruits. Do men gather grapes of thorns, or figs of thistles? [Mt 7:16; KJV]An ihren Früchten sollt ihr sie erkennen. Kann man denn Trauben lesen von den Dornen oder Feigen von den Disteln? [Mt 7,16; Luther 1984]
bibl. quote And do not call anyone on earth 'father', for you have one Father, and he is in heaven. [Mt 23:9; NIV]Und ihr sollt niemanden unter euch Vater nennen auf Erden; denn einer ist euer Vater, der im Himmel ist. [Mt 23,9; Luther 1984]
Stand firm!Sei / seid standhaft!
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://www.dict.cc/?s=Wo+seid+ihr+denn
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.042 Sek.

 
Forum

» Im Forum nach Wo seid ihr denn suchen
» Im Forum nach Wo seid ihr denn fragen

Zuletzt gesucht
Ähnliche Begriffe
Wo ist Walter
Wo kaufen Sie gewöhnlich
Wo kein Zeuge ist
Wo kommen Sie her
Wo kommst du her
Wo kommst du weg
Wo kommste wech
Wo kommstn her
Wo könnte X sonst sein
Wo Licht und Schatten ist
Wo liegt das Problem
Wo sind Sie
Wo sind Sie geboren
Wo soll ich fliehen hin
Wo sonst
Wo sonst könnte X sein
Wo stecken Sie denn
Wo steckst du denn
Wo steckt das Problem
Wo steckt er
Wo steht er politisch

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung