|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: You've only got yourself to blame for the consequences
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

You've only got yourself to blame for the consequences in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Englisch Deutsch: You've only got yourself to blame for the consequences

Übersetzung 1 - 50 von 74781  >>

EnglischDeutsch
You've only got yourself to blame for the consequences.Die Folgen hast du dir selbst zuzurechnen.
Teilweise Übereinstimmung
proverb If you're going to talk the talk, you've got to walk the walk. [coll.]Lass deinen Worten Taten folgen!
You've got to look out for number one. [coll.] [idiom]Man muss schließlich sehen, wo man bleibt. [Redewendung]
I've got a question for you.Ich habe eine Frage an dich.
You've got to go to work.Du musst zur Maloche. [ugs.]
idiom You've got to hand it to him.Das muss man ihm lassen.
idiom You've got to hand it to him.Man muss es ihm lassen.
You've got your sweater on back to front.Du hast den Pullover / Sweater verkehrt (herum) an.
idiom I've got a big favor to ask of you. [Am.]Ich habe ein Attentat auf dich vor. [ugs.] [hum.]
idiom I've got a big favour to ask of you. [Br.]Ich habe ein Attentat auf dich vor. [ugs.] [hum.]
You've got the cart before the horse. [idiom]Umgekehrt wird ein Schuh draus. [Redewendung]
I've got a big favor [Am.] / favour to ask of you.Ich möchte dich um einen großen Gefallen bitten.
You've outdone yourself.Du hast Dich selbst übertroffen!
You've still got all your life in front of you.Du hast doch noch das ganze Leben vor dir.
once you've got what you wantwenn du erstmal hast, was du willst [ugs.]
You think you've got problems!Deine Probleme / Sorgen möcht ich haben! [Redewendung]
What have you to say for yourself?Was hast du zu deiner Verteidigung zu sagen?
I've got to go to the loo. [Br.] [coll.]Ich muss aufs Klo. [ugs.]
idiom You've much to answer for.Du hast viel auf dem Kerbholz.
idiom You've got it!Du hast's erfasst!
idiom You've got there!Du hast's erfasst! [iron.]
idiom You've got me there!Da bin ich überfragt.
You've got me there!Jetzt weiß ich dir nichts zu erwidern.
You've got me there.Da hast du mich drangekriegt. [ugs.]
You've got me there.Da hast du mich ertappt.
You've got me there.Da hast du mich erwischt.
You've got me wrong.Du verstehst mich falsch.
idiom You've got some nerve, ...Du hast vielleicht Nerven, ...
idiom You've got something there!Was du sagst, hat manches für sich!
You've got it! [coll.] [knack]Du hast es raus! [ugs.] [Dreh]
You've got me blushing. [formal]Sie lassen mich erröten.
You've got me stumped. [coll.]Da bin ich überfragt.
idiom You've got a point there.Da ist was (Wahres) dran. [ugs.]
You've got a point there.Das ist (natürlich) ein Argument.
film F You've Got Mail [Nora Ephron]e-m@il für Dich
proverb If you've got it, flaunt it!Wer ko, der ko! [auch: Wea ko, dea ko!] [bayer.] [Wer kann, der kann!]
Quite a place you've got here.Sie haben ein erstaunliches Haus.
Show me what you've got! [coll.]Zeig mir, was du drauf hast! [ugs.]
You've got your sweater on backwards.Du hast den Pullover / Sweater verkehrt (herum) an.
I've got my beady eye on you! [fig.]Ich behalte Sie im Auge.
I've got my beady eyes on you! [fig.]Ich behalte Sie im Auge.
If you've got it, flaunt it. [coll.] [idiom]Man soll sein Licht nicht unter den Scheffel stellen. [Redewendung]
You've come to the right man.Da sind Sie bei mir genau richtig. [männlicher Sprecher]
Are you the one I've been waiting for? [to a man]Bist du derjenige, auf den ich gewartet habe?
Are you the one I've been waiting for? [to a woman]Bist du diejenige, auf die ich gewartet habe?
Hey, what's that you've got on your face? [coll.]He, was hast du da im Gesicht? [ugs.]
I've got you. [coll.] [to discover one's secret, lie, crime, etc.]Ich habe dich überführt.
I've got to run.Ich muss weg! [ugs.] [dringend fortgehen]
I've found the name of the one that you're looking for.Ich habe den Namen desjenigen / derjenigen gefunden, den / die / das du suchst.
I've got to jet! [coll.]Ich muss los! [ugs.]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://www.dict.cc/?s=You%27ve+only+got+yourself+to+blame+for+the+consequences
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.558 Sek.
 
Forum

» Im Forum nach You've only got yourself to blame for the consequences suchen
» Im Forum nach You've only got yourself to blame for the consequences fragen

Recent Searches
Similar Terms
You've had it now.
You've had your say.
You've lost me.
You've lost me there.
You've made my day
You've messed up royally.
You've missed the boat.
You've much to answer for.
You've my apologies.
You've no idea
You've no idea.
You've outdone yourself.
You've said that already.
You've shot your bolt.
You were my last resort.
You Were Never Lovelier
You were speeding.
You will admit
You will catch it.
You will get no more.
You win the set.

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten