| Englisch | Deutsch | |
| You've only got yourself to blame for the consequences. | Die Folgen hast du dir selbst zuzurechnen. | |
Teilweise Übereinstimmung |
| proverb If you're going to talk the talk, you've got to walk the walk. [coll.] | Lass deinen Worten Taten folgen! | |
| You've got to look out for number one. [coll.] [idiom] | Man muss schließlich sehen, wo man bleibt. [Redewendung] | |
| I've got a question for you. | Ich habe eine Frage an dich. | |
| You've got to go to work. | Du musst zur Maloche. [ugs.] | |
| idiom You've got to hand it to him. | Das muss man ihm lassen. | |
| idiom You've got to hand it to him. | Man muss es ihm lassen. | |
| You've got your sweater on back to front. | Du hast den Pullover / Sweater verkehrt (herum) an. | |
| idiom I've got a big favor to ask of you. [Am.] | Ich habe ein Attentat auf dich vor. [ugs.] [hum.] | |
| idiom I've got a big favour to ask of you. [Br.] | Ich habe ein Attentat auf dich vor. [ugs.] [hum.] | |
| You've got the cart before the horse. [idiom] | Umgekehrt wird ein Schuh draus. [Redewendung] | |
| I've got a big favor [Am.] / favour to ask of you. | Ich möchte dich um einen großen Gefallen bitten. | |
| You've outdone yourself. | Du hast Dich selbst übertroffen! | |
| You've still got all your life in front of you. | Du hast doch noch das ganze Leben vor dir. | |
| once you've got what you want | wenn du erstmal hast, was du willst [ugs.] | |
| You think you've got problems! | Deine Probleme / Sorgen möcht ich haben! [Redewendung] | |
| What have you to say for yourself? | Was hast du zu deiner Verteidigung zu sagen? | |
| I've got to go to the loo. [Br.] [coll.] | Ich muss aufs Klo. [ugs.] | |
| idiom You've much to answer for. | Du hast viel auf dem Kerbholz. | |
| idiom You've got it! | Du hast's erfasst! | |
| idiom You've got there! | Du hast's erfasst! [iron.] | |
| idiom You've got me there! | Da bin ich überfragt. | |
| You've got me there! | Jetzt weiß ich dir nichts zu erwidern. | |
| You've got me there. | Da hast du mich drangekriegt. [ugs.] | |
| You've got me there. | Da hast du mich ertappt. | |
| You've got me there. | Da hast du mich erwischt. | |
| You've got me wrong. | Du verstehst mich falsch. | |
| idiom You've got some nerve, ... | Du hast vielleicht Nerven, ... | |
| idiom You've got something there! | Was du sagst, hat manches für sich! | |
| You've got it! [coll.] [knack] | Du hast es raus! [ugs.] [Dreh] | |
| You've got me blushing. [formal] | Sie lassen mich erröten. | |
| You've got me stumped. [coll.] | Da bin ich überfragt. | |
| idiom You've got a point there. | Da ist was (Wahres) dran. [ugs.] | |
| You've got a point there. | Das ist (natürlich) ein Argument. | |
| film F You've Got Mail [Nora Ephron] | e-m@il für Dich | |
| proverb If you've got it, flaunt it! | Wer ko, der ko! [auch: Wea ko, dea ko!] [bayer.] [Wer kann, der kann!] | |
| Quite a place you've got here. | Sie haben ein erstaunliches Haus. | |
| Show me what you've got! [coll.] | Zeig mir, was du drauf hast! [ugs.] | |
| You've got your sweater on backwards. | Du hast den Pullover / Sweater verkehrt (herum) an. | |
| I've got my beady eye on you! [fig.] | Ich behalte Sie im Auge. | |
| I've got my beady eyes on you! [fig.] | Ich behalte Sie im Auge. | |
| If you've got it, flaunt it. [coll.] [idiom] | Man soll sein Licht nicht unter den Scheffel stellen. [Redewendung] | |
| You've come to the right man. | Da sind Sie bei mir genau richtig. [männlicher Sprecher] | |
| Are you the one I've been waiting for? [to a man] | Bist du derjenige, auf den ich gewartet habe? | |
| Are you the one I've been waiting for? [to a woman] | Bist du diejenige, auf die ich gewartet habe? | |
| Hey, what's that you've got on your face? [coll.] | He, was hast du da im Gesicht? [ugs.] | |
| I've got you. [coll.] [to discover one's secret, lie, crime, etc.] | Ich habe dich überführt. | |
| I've got to run. | Ich muss weg! [ugs.] [dringend fortgehen] | |
| I've found the name of the one that you're looking for. | Ich habe den Namen desjenigen / derjenigen gefunden, den / die / das du suchst. | |
| I've got to jet! [coll.] | Ich muss los! [ugs.] | |
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuEnthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten