| English » Restrict search to this language
| German » Restrict search to this language
| |
| proverb [Beer before wine, you'll feel fine; wine before beer, you'll feel queer. / Wine on beer, give good cheer; beer on wine, you'll repine.] | Bier auf Wein, das lass' sein; Wein auf Bier, das rat' ich dir. [auch: Wein auf Bier, das rat' ich dir; Bier auf Wein, das lass' sein.] | |
| you'll [you will / shall] | du wirst | |
| you'll [you will / shall] | Sie werden [formelle Anrede] | |
2 Words: Others |
| You'll see! | Du wirst schon sehen! | |
| You'll see! [I will be proved right.] | Du wirst dich noch anschauen! [Redewendung] [südd.] [österr.] [schweiz.] | |
3 Words: Others |
| idiom You'll be sorry. | Das wird dir noch leidtun. | |
| You'll find out. | Das siehst du dann schon. | |
| You'll never change. | Du wirst dich nie ändern. | |
4 Words: Others |
| Remember that you'll die. [Memento mori] | Bedenke, dass du sterblich bist. [auch: Bedenke, dass du sterben musst.] | |
| You'll come, won't you? | Sie kommen doch, oder? [formelle Anrede] | |
| idiom You'll get over it. | Du kommst drüber hinweg. [ugs.] | |
| You'll have to move. | Du musst da weg. | |
| You'll hear of this! | Das werden Sie mir büßen! | |
| You'll soon get well. | Sie werden bald gesund sein. [formelle Anrede] | |
| You'll suffer for this! | Das wirst du (mir) büßen! | |
5+ Words: Others |
| quote Dream as if you'll live forever. Live as if you'll die today. [James Dean] | Träume, als würdest du ewig leben. Lebe, als würdest du heute sterben. | |
| Here you'll find everything you want to know about ... | Hier erfahren Sie alles Wissenswerte über ... | |
| I hope you'll back my plan. | Ich hoffe, Sie unterstützen meinen Plan. [formelle Anrede] | |
| I'm sure you'll understand me. | Sie werden mich schon verstehen. [formelle Anrede] | |
| if you'll forgive the analogy | wenn Sie mir diesen Vergleich erlauben | |
| if you'll pardon the expression | wenn Sie den Ausdruck entschuldigen (wollen) [formelle Anrede] | |
| It's nowhere you'll ever find it. | Es ist an einem Platz, wo du es bestimmt nicht findest. | |
| It's the only way you'll know I'm telling the truth. | Nur so kannst du feststellen, dass ich die Wahrheit sage. | |
| Now, if you'll excuse me, ... | Wenn Sie mich jetzt entschuldigen, ... [formelle Anrede] | |
| Shut your mouth, you'll catch a fly. [idiom] | Mach den Mund zu, sonst kommen Fliegen rein. [Redewendung] | |
| That's what you'll recognize me by. | Das ist mein Erkennungszeichen. | |
| Then I imagine you'll tell me what all the hubbub's about. | Dann werden Sie mir wohl sagen können, was der ganze Aufstand soll. | |
| Then you'll have me to contend with. | Dann bekommst du es mit mir zu tun. | |
| This is what you'll get when you mess with us. | Das passiert, wenn du dich mit uns anlegst. | |
| quote You can't treat every situation as a life-and-death matter because you'll die a lot of times. [Party Animals] | Du kannst nicht jede Situation als Leben-oder-Tod-Angelegenheit angehen, weil man sonst sehr oft stirbt. | |
| You'll be sorry if you do that. | Wehe (dir), wenn du das tust. | |
| You'll be waiting till the cows come home. [coll.] [fig.] | Da kannst du warten, bis du schwarz wirst. [ugs.] [Redewendung] | |
| You'll catch your death (of cold)! [coll.] [idiom] | Du wirst dir noch den Tod holen! [Redewendung] | |
| You'll come to regret it. | Das wirst du noch (mal) bedauern. | |
| You'll get nothing, and like it! [coll.] | Du kriegst gar nix - und basta! [ugs.] | |
| You'll get nothing, and like it! [coll.] | Du kriegst nix - und aus! [ugs.] | |
| You'll get yourself killed (one of these days)! | Eines Tages brichst du dir den Hals! | |
| You'll get yourself killed (one of these days)! | Eines Tages wirst du dich noch selbst umbringen! | |
| You'll have to do better than that! | Da musst du (schon) früher aufstehen! [ugs.] [fig.] | |
| You'll have to pay dearly for any mistakes. | Fehler werden dich [selten auch: dir] teuer zu stehen kommen. | |
| You'll have to pay dearly for any mistakes. | Fehler werden euch teuer zu stehen kommen. | |
| You'll have to pay dearly for any mistakes. | Fehler werden Sie [selten auch: Ihnen] teuer zu stehen kommen. | |
| You'll know it when it happens. | Du erkennst es, wenn es so weit ist. | |
| Unverified You'll need more than your fair share of ... [idiom] | Dazu gehört ein gerüttelt Maß ... [Redewendung] | |
| idiom You'll never make it stick. | Damit kommst Du nicht durch. [fig.] [Du wirst das Ziel nicht erreichen / keinen Erfolg haben.] | |
| market. You'll never want to do without it again. | Das werden Sie nie mehr missen wollen. | |
| You'll probably miss the train. | Sie dürften den Zug verpassen. [formelle Anrede] | |
| rail You'll probably miss the train. [said to one person] | Du dürftest den Zug verpassen. | |
| rail You'll probably miss the train. [said to two or more people] | Ihr dürftet den Zug verpassen. | |
| You'll probably miss the train. [said to two or more people] | Ihr werdet wohl den Zug verpassen. | |
| idiom You'll soon be laughing on the other side of your face. [Br.] | Dir wird das Lachen schon noch vergehen! | |
| idiom You'll soon be laughing out of the other side of your face. | Dir wird das Lachen schon noch vergehen! | |
Fiction (Literature and Film) |
| film F You'll Never Get Rich [Sidney Lanfield] | Reich wirst du nie | |
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others.
More informationContains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome!
Questions and Answers