All Languages    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   SQ   BS   |   FR   SK   IS   ES   HU   NL   PL   RU   NO   SV   SQ   FI   IT   DA   CS   PT   HR   RO   BG   EO   LA   BS   TR   SR   EL   |   more ...

English-German Dictionary

English-German translation for: You Can't Go Home Again
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

Dictionary English German: You Can't Go Home Again

Translation 1 - 50 of 10727  >>

film lit. F You Can't Go Home Again [Thomas Wolfe]Es führt kein Weg zurück
Partial Matches
You can't go by that.Davon können Sie nicht ausgehen.
You can't go wrong with that.Das geht immer. [Damit kann man nicht falsch liegen.]
proverb You can't take it with you when you go.Das letzte Hemd hat keine Taschen.
I can't do it. - Yes, you can.Ich kann es nicht machen. - Doch, du kannst.
idiom You can say that again!Das kann man wohl sagen!
idiom You can say that again.Das kann man (wohl) laut sagen.
proverb You can lead a horse to water (but you can't make him / it drink).Man kann niemanden zu seinem Glück zwingen.
proverb You can lead a horse to water (but you can't make him / it drink).Wem nicht zu raten ist, dem ist auch nicht zu helfen.
proverb You can lead a horse to water, but you can't make him / it drink.Man kann die Pferde zur Tränke führen, saufen müssen sie selbst.
Can I top you up (again)?Darf ich dir (noch) nachschenken?
Can I top you up (again)?Darf ich Ihnen (noch) nachschenken? [formelle Anrede]
You can say that again! [idiom]Das kannst du laut sagen! [Redewendung]
quote You can't trust someone who thinks you're crazy. [Gothika]Sie können keinem vertrauen, der denkt, dass Sie verrückt sind. [formelle Anrede]
Can I fill you up again? [Am.]Darf ich (dir) nachschenken?
Can I fill you up again? [Am.]Darf ich Ihnen (etwas) nachschenken? [formelle Anrede] [mit 'etwas' ist das Getränk, nicht die Quantität gemeint]
I won't trouble you again.Ich werde Sie nicht mehr stören. [formelle Anrede]
Don't (you) dare do that again!Mach das bloß nicht noch mal!
Don't you dare do that again!Tu das bloß nicht wieder!
Don't you dare do that again!Wehe, du machst das wieder!
Don't you ever do that again!Mach das bloß nie wieder!
I daren't go home.Ich trau' mich nicht nach Hause.
Can you find your way home?Findest du nach Hause?
I don't ever want to see you again!Auf Nimmerwiedersehen! [ugs.]
Can't you see?Kannst du nicht verstehen?
I can't go along with it.Das mache ich nicht mit.
I can't go on any longer.Ich kann nicht mehr.
One can't go wrong with this.Damit kann man nichts falsch machen. [fig.]
We can't go on like this.So können wir nicht weitermachen.
You can't beat ... [coll.]Es geht doch nichts über ... [ugs.]
Can't you be quiet?Kannst du nicht still sein?
Can't you keep still?Kannst du nicht stillhalten?
Can't you see (that) ... ?Siehst du nicht, dass ... ?
Can't you speak English?Kannst du kein Englisch?
I can't stand you!Ich kann dich nicht riechen! [ugs.]
idiom You can't be serious!Das kann nicht dein Ernst sein!
You can't be serious?!Ich glaub, es hackt! [ugs.]
You can't fool me.Du kannst mir nichts vormachen. [ugs.] [Du kannst mich nicht täuschen.]
You can't fool me.Mich legst du nicht rein.
You can't have everything.Irgendwo muss man Abstriche machen.
You can't have everything.Man kann nicht alles haben. [ugs.]
You can't miss it.Man kann es nicht verfehlen.
ling. You can't pluralize it.Es hat keine Mehrzahl.
You can't stay here.Du kannst nicht hier bleiben.
You can't stay here.Sie können nicht hier bleiben. [formelle Anrede]
quote You can't treat every situation as a life-and-death matter because you'll die a lot of times. [Party Animals]Du kannst nicht jede Situation als Leben-oder-Tod-Angelegenheit angehen, weil man sonst sehr oft stirbt.
It can't go on like that / this.So kann es nicht weitergehen.
Can't you do with less?Kannst du nicht mit weniger auskommen?
Can't you take a joke?Verstehen Sie denn gar keinen Spaß? [formelle Anrede]
I can't stand losing you.Ich ertrage es nicht, dich zu verlieren.
Previous page   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link:
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.069 sec


» Search forum for You Can't Go Home Again
» Ask forum members for You Can't Go Home Again

Recent Searches
Similar Terms
You can talk
You can talk.
You can talk well.
You can't argue it away.
You can't be all there
You can't beat
You can't be serious
You can't fight city hall
You can't fool me.
You can't go by that.
You Can't Go Home Again
You can't miss it.
You can't pluralize it.
You can't stay here.
You carrying (heat)
You carry things too far.
You clown.
You condescended.
You could go by taxi.
You couldn't doubt it.
You could use a break.

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.

German more...
Word Class more...
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers