| Englisch | Deutsch | |
| travel You could go by taxi. | Sie könnten ein Taxi nehmen. [formelle Anrede] | |
Teilweise Übereinstimmung |
| TrVocab. Could you call a taxi for me? | Könnten Sie mir ein Taxi bestellen? [formelle Anrede] | |
| Could you go and get (me) the paper? [newspaper] | Würden Sie mir bitte die Zeitung holen? [formelle Anrede] | |
| Could you by any chance give me a lift? | Könntest du mich vielleicht mitnehmen? | |
| You can't go by that. | Davon können Sie nicht ausgehen. | |
| quote What if you could go back in time, and take all those hours of pain and darkness and replace them with something better? [Donnie Darko] | Und was wäre, wenn Du in die Vergangenheit reisen und alle schmerzhaften und dunklen Stunden durch etwas Besseres ersetzen könntest? | |
| transp. by taxi {adv} | mit dem Taxi | |
| to come by taxi | mit dem Taxi kommen | |
| A taxi will meet you. | Ein Taxi wird dich abholen. | |
| Could you postpone it? | Könnten Sie das verschieben? [formelle Anrede] | |
| Could you postpone it? | Könntest du das verschieben? | |
| I could eat you. | Ich könnte dich auffressen. [ugs.] | |
| idiom Any number of things could go wrong. | Alles Mögliche könnte schiefgehen. [ugs.] | |
| TrVocab. Could you please help me? | Könnten Sie mir bitte helfen? [formelle Anrede] | |
| TrVocab. Could you please repeat that? | Bitte wiederholen Sie das. [formelle Anrede] | |
| TrVocab. Could you please repeat that? | Könnten Sie das bitte wiederholen? [formelle Anrede] | |
| Could you please speak louder? | Könnten Sie bitte lauter sprechen? [formelle Anrede] | |
| TrVocab. Could you please speak slower? | Könnten Sie bitte langsamer sprechen? [formelle Anrede] | |
| comm. Could you supply us with ...? | Könnten Sie uns mit ... beliefern? | |
| I wonder if you could ... | Könnten Sie (vielleicht) ... ? [formelle Anrede] | |
| I wonder whether you could ... | Würdest du mir (bitte) ... ? | |
| You could have had everything. | Sie hätten doch alles haben können. [formelle Anrede] | |
| You could hear her annoyance. | Ihr war die Verärgerung anzuhören. | |
| before you could turn round {adv} [idiom] | ehe man es sich versieht [Redewendung] | |
| before you could turn round {adv} [idiom] | ehe man sichs versieht [Redewendung] | |
| TrVocab. Could you please speak more slowly? | Könnten Sie bitte langsamer sprechen? [formelle Anrede] | |
| Could you possibly open that window? | Könnten Sie vielleicht das Fenster öffnen? [formelle Anrede] | |
| If I could ask you to ... | Dürfte ich Sie noch bitten, ... [formelle Anrede] | |
| Perhaps you could be more specific. | Vielleicht könntest du dich etwas präziser ausdrücken. | |
| You could use a break. [coll.] | Du könntest eine Pause vertragen. [ugs.] | |
| Could you do me a favor? [Am.] | Könntest du mir einen Gefallen tun? | |
| Could you do me a favour? [Br.] | Könntest du mir einen Gefallen tun? | |
| Could you make it earlier, as well? | Kannst du auch früher? | |
| Could you pick up the phone, please? | Könntest du bitte drangehen? [ugs.] [ans Telefon] | |
| film F It Could Happen to You [Andrew Bergman] | 2 Millionen Dollar Trinkgeld | |
| TrVocab. Could you hand me down my bag, please? | Könnten Sie bitte mir meine Tasche herunterreichen? [formelle Anrede] | |
| TrVocab. Could you help me with this ticket machine? | Könnten Sie mir mit diesem Fahrkartenautomaten helfen? [formelle Anrede] | |
| Could you hold this for a sec? [coll.] | Kannst du das (mal) kurz halten? | |
| TrVocab. Could you please take a picture of us? | Können Sie bitte ein Foto von uns machen? [formelle Anrede] | |
| TrVocab. Could you tell me where the station is? | Könnten Sie mir sagen, wo der Bahnhof ist? [formelle Anrede] | |
| idiom He could teach you a thing or two. | Du kannst bei ihm noch in die Lehre gehen. [fig.] | |
| You could have at least called me. [Am.] | Das Mindeste wäre, dass du mich angerufen hättest. | |
| You could have at least called me. [Am.] | Du hättest mich wenigstens anrufen können. | |
| You could have at least rung me up. | Das Mindeste wäre, dass du mich angerufen hättest. | |
| You could have at least rung me up. | Du hättest mich wenigstens anrufen können. | |
| lit. F If You Could See Me Now [Cecilia Ahern] | Zwischen Himmel und Liebe | |
| lit. F If You Could See Me Now [Peter Straub] | Wenn du wüsstest | |
| She said that, as far as she was concerned, we could go. | Sie sagte, ihretwegen könnten wir gehen. | |
| Could / Would you be so kind as to come? | Hätten Sie die Güte zu kommen? | |
| Could I ask you to pass the salt, please? | Dürfte ich Sie um das Salz bitten? [formelle Anrede] | |
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuEnthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten