Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   CS   DA   PT   IS   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: You haven't got to do that
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wörterbuch Englisch Deutsch: You haven't got to do that

Übersetzung 1 - 50 von 29246  >>

EnglischDeutsch
You haven't got to do that.Das musst du nicht machen.
You haven't got to do that. [Tyneside]Das darfst du nicht machen.
Teilweise Übereinstimmung
You haven't (got) the faintest idea!Hast du eine Ahnung!
idiom Haven't you got a tongue in your head?Hast du deine Zunge verschluckt?
idiom Haven't you got a tongue in your head?Hat es dir die Sprache verschlagen?
That's got nothing to do with you!Das geht dich / euch / Sie nichts an!
That's got shit all to do with you! [vulg.]Das geht dich einen Dreck an! [ugs.]
I haven't (got) a penny to my name.Ich besitze keinen Pfennig.
You weren't supposed to do that.Das hättest du nicht tun sollen.
You haven't (got) an earthly. [coll.] [idiom] [... earthly chance]Sie haben nicht die geringste Aussicht. [formelle Anrede] [Sie haben keine Chance.]
Haven't you ever wanted to ... ?Hast du niemals den Wunsch gehabt, ... ?
idiom I haven't got a penny to my name!Jetzt ist (aber) Matthäi am Letzten! [ugs.] [Ich bin finanziell am Ende.]
I haven't (got) any ...Ich habe keinen / keine / kein ...
I haven't (got) any money.Ich habe kein Geld.
I haven't got a clue! [coll.]Keine Ahnung! [ugs.]
idiom I haven't got a clue.Mein Name ist Hase.
I haven't got a clue. [coll.]Ich habe keine Ahnung.
idiom I haven't got for ever.Ich habe nicht ewig Zeit.
proverb You live freely if you haven't a reputation to lose.Ist der Ruf erst ruiniert, lebt man völlig ungeniert.
Don't you dare do that again!Tu das bloß nicht wieder!
Don't you dare do that again!Wehe, du machst das wieder!
Don't you ever do that again!Mach das bloß nie wieder!
I haven't (got) the faintest idea.Ich habe keine blasse Ahnung. [ugs.]
I haven't (got) the slightest idea.Ich habe nicht die geringste Ahnung.
I haven't (got) the vaguest idea.Ich habe nicht die leiseste Ahnung.
I haven't got any money (left).Geld hab ich keins (mehr). [ugs.]
idiom That's got nothing to do with it.Das tut nichts zur Sache.
Don't (you) dare do that again!Mach das bloß nicht noch mal!
I haven't got a clue.Mein Name ist Hase, ich weiß von nichts. [Redewendung]
It's got nothing to do with you!Es hat nichts mit dir zu tun!
That has (got) nothing to do with the facts.Das ist (völlig) aus der Luft gegriffen. [Redewendung]
What has that got to do with anything? [coll.]Was hat das denn damit zu tun? [ugs.]
What has that got to do with the subject?Was hat das mit dem Thema zu tun?
idiom What has that got to do with the price of fish? [coll.]Was hat das denn damit zu tun?
Are you allowed to do that?Darfst du das machen?
You remain free to do that.Das bleibt dir unbenommen.
You can't do this to me!Das kannst Du mir nicht antun!
You shouldn't have to do it.Du solltest das nicht tun müssen.
Nobody asked you to do that.Das hat dich niemand geheißen.
What induced you to do that?Was hat Sie dazu bewogen?
idiom What has that got to do with the price of fish? [coll.] [Why are you trying to change the subject?]Bleib beim Thema!
Why do you want to know (that)?Warum willst du das wissen?
Haven't you noticed yet?Ist Ihnen das noch nicht aufgefallen? [formelle Anrede]
I don't know what to do with that.Ich kann damit nichts anfangen. [ugs.]
I don't want anything to do with you any more!Wir sind geschiedene Leute!
You can't tell me what to do!Du hast mir (gar) nichts zu sagen!
Do you mean to suggest that ... ?Wollen Sie damit andeuten, dass ... ? [formelle Anrede]
What do you expect to achieve by that?Was willst du damit erreichen?
You can't expect me to believe that!Das kannst du mir nicht weismachen!
Didn't you think that it applied to you?Hast du dich nicht getroffen gefühlt?
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://www.dict.cc/?s=You+haven%27t+got+to+do+that
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.402 Sek.
 
Forum

» Im Forum nach You haven't got to do that suchen
» Im Forum nach You haven't got to do that fragen

Recent Searches
Similar Terms
You have a point there.
You have a visitor.
You have class.
you have got balls!
You have my sympathy.
You have someone in mind?
You have three guesses.
You have to ...
You have to queue up!
You have visitors.
You haven't an earthly.
You hear?
You heard me.
You hinder me from work.
You Inc.
You just blew my mind!
You just made my day!
You knew about it!
you know
you know ...
You know each other?

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten