 | English | German |  |
 | Too late, I got my face on. [Am.] [coll.] | Zu spät, bin schon geschminkt. |  |
Partial Matches |
 | I'm already late, I must fly. | Ich bin schon spät dran, ich muss jetzt wirklich sausen. |  |
 | I don't like to be late. | Ich bin ungern zu spät. |  |
 | Too late now, the horse has bolted. [idiom] | Zu spät, der Zug ist (schon) abgefahren. [Redewendung] |  |
 | It's getting late! | Es ist schon spät! |  |
 | I'm on my way! | Ich bin schon unterwegs! |  |
 | Since I'm here, ... | Wo ich schon mal hier bin, ... |  |
 | late {adj} {adv} | zu spät |  |
 | too late {adv} <2L8> | zu spät |  |
 | I've been on the trot all day. [coll.] [idiom] | Ich bin schon den ganzen Tag auf Trab. [ugs.] [Redewendung] |  |
 | almost too late {adv} | fast zu spät |  |
 | much too late in the day {adv} [disapproving] | viel zu spät |  |
 | to arrive too late | zu spät kommen |  |
 | to be late | zu spät kommen |  |
 | to be tardy | zu spät kommen |  |
 | to come late | zu spät kommen |  |
 | a hair late {adv} [Am.] | eine Spur zu spät |  |
 | ten minutes late {adv} | zehn Minuten zu spät |  |
 | to have a late dinner | spät zu Abend essen |  |
 | film F The Atomic Man [US title] [Ken Hughes] | Sieben Sekunden zu spät |  |
 | film F Time Slip [Ken Hughes] | Sieben Sekunden zu spät |  |
 | It may be too late. | Es ist vielleicht zu spät. |  |
 | It is too late to declare off. [rare] | Es ist zu spät zurückzutreten. |  |
 | It's too late now. | Jetzt ist es zu spät. |  |
 | to be too late by an hour | eine Stunde zu spät sein |  |
 | educ. to be late for class | zu spät zum Unterricht kommen |  |
 | to be late for work | zu spät zur Arbeit kommen |  |
 | film F Whoops Apocalypse [Tom Bussmann] | (Zu spät -) Die Bombe fliegt |  |
 | (running) late for my next appointment | (zu) spät für meinen nächsten Termin |  |
 | late for my next appointment [definitely] | (zu) spät für meinen nächsten Termin |  |
 | He's bound to be late again. | Er kommt bestimmt wieder zu spät. |  |
 | He's late as usual. | Er kommt wie gewöhnlich zu spät. |  |
 | proverb Good counsel never comes too late. | Guter Rat kommt nie zu spät. |  |
 | I am afraid we shall be late. | Ich fürchte, wir kommen zu spät. |  |
 | As usual she arrived late. | Wie üblich kam sie zu spät. |  |
 | He came alright [spv.], but too late. | Zwar kam er, doch zu spät. |  |
 | The goods were shortshipped. | Die Ware kam zu spät zur Verschiffung. |  |
 | I am afraid we shall be late. | Ich fürchte, wir werden zu spät kommen. |  |
 | idiom It's never too late to learn. | Zum Lernen ist es nie zu spät. |  |
 | sb. was beyond human help | für jdn. kam jede Hilfe zu spät [Redewendung] |  |
 | Help arrived a day late and a dollar short. [Am.] [Idiom] | Die Hilfe kam zu spät und griff zu kurz. |  |
 | You should take action before it's too late. | Du solltest etwas tun, bevor es zu spät ist. |  |
 | His apology was a day late and a dollar short. [Am.] [Idiom] | Seine Entschuldigung kam zu spät und war zu dürftig. |  |
 | [it's] too late for [+ verb-derived noun] [e.g. turning back] | [es ist] zu spät zum [+ substantiviertes Verb] [z. B. Umkehren] |  |
 | idiom He'll be late to / for his own funeral. | Er würde selbst zu seiner eigenen Beerdigung zu spät kommen. |  |
 | quote Those who are late will be punished by life itself. [Gennadi Ivanovich Gerasimov] | Wer zu spät kommt, den bestraft das Leben. [Gennadi Iwanowitsch Gerassimow] |  |
 | film F The Forger [Philip Martin] | Der Auftrag – Für einen letzten Coup ist es nie zu spät! |  |
 | lit. quote Oh, take me out, take me out, or I shall burn; I am baked enough already! [the bread in "Mother Hulda" (Grimm Brothers), trans. Lucy Crane] | Ach, zieh mich raus, zieh mich raus, sonst verbrenn ich: ich bin schon längst ausgebacken! [das Brot in "Frau Holle" (Brüder Grimm)] |  |
 | Am I too soon? [esp. Br.] [coll.] | Bin ich zu früh? [ugs.] |  |
 | I'm in favour of going. [Br.] | Ich bin dafür zu gehen. |  |
English-German dictionary developed to help you share your knowledge with others.
More informationContains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome!
Questions and Answers