| Englisch | Deutsch | |
| odoriferous {adj} [especially unpleasant] | 22 duftend [übelriechend] | |
| Woot! [coll.] [especially in electronic communication] | 18 Juchhu! | |
| hist. med. pre- {prefix} [used especially in words regarded as Latin] | 10 prä- | |
| unbiassed {adj} [spv., especially Br.] | 9 unvoreingenommen | |
| odoriferous {adj} [especially unpleasant] | 6 riechend [übelriechend] | |
| hist. med. prae- {prefix} [Br.] [used especially in words regarded as Latin] | prä- | |
| unbiassed {adj} [spv., especially Br.] | unbefangen | |
Verben |
| to hoof [Am.] [sl.] [to dance, especially tap-dance] | 5 tanzen [bes. Stepp tanzen] | |
Substantive |
| varmint [Am.] [coll.] [mischievous person, especially child] | 443 Racker {m} | |
| varmint [Am.] [coll.] [mischievous person, especially child] | 397 Tunichtgut {m} | |
| dibs {pl} [coll.] [dated] [money, especially in small amounts] | 187 Geld {n} | |
| telltale [esp. Br.] [pej.] [person, especially a child] | 176 Petze {f} [ugs.] [pej.] | |
| drum [cylindrical receptacle, especially a large, metal one for storing or transporting liquids] | 169 Fass {n} [bes. aus Metall und für Flüssigkeiten, z. B. Ölfass] | |
| dirt [soil or earth, especially when loose] | 102 Erde {f} [bes. lockere Erde] | |
| acad. educ. jobs don [Br.] [especially at Cambridge and Oxford] | 33 Universitätsdozent {m} | |
| kitty [money pool, especially for buying coffee] | 31 Kaffeekasse {f} | |
| matron [older married woman, especially one who is staid or dignified] | 31 Matrone {f} [ältere, Gesetztheit und Würde ausstrahlende Frau] | |
| gastarbeiter [an immigrant worker, especially one who came to the former West Germany in the 1960s and 1970s] | 21 Gastarbeiter {m} | |
| hunting zool. hide [skin of an animal, especially when tanned or dressed] | 21 Decke {f} | |
| chants [especially at large events] | 20 Sprechchöre {pl} | |
| tech. flange [especially a formed flange] | 10 Bördel {m} | |
| mil. panzer [German battle tank, especially of the type used during WW II] | 10 Panzer {m} [Kampfpanzer] | |
| seeming [literary] [external appearance, especially when distinguished from true character] | 9 Erscheinungsbild {n} | |
| comm. store [especially large out of town stores] [Br.] | 9 Verbrauchermarkt {m} | |
| orn. bevy [especially quail] | 8 Flug {m} [besonders Wachteln] | |
| relig. ministry [especially Presbyterian] | 8 Geistlichkeit {f} | |
| [person from Northern Germany, especially Hamburg] | 7 Fischkopp {m} [ugs.] | |
| jobs theatre regisseur [especially of a ballet] | 7 Regisseur {m} [bes. eines Balletts] | |
| med. waters {pl} [amniotic fluid, especially as discharged in a flow shortly before birth] | 7 Fruchtwasser {n} [das beim Blasensprung abfließt] | |
| pol. sociol. [diversity in perception between the conservative German-speaking and the liberal French-speaking parts of Switzerland, especially regarding political and social issues] | 6 Röstigraben {m} [schweiz.] [fig.] | |
| naches [Am.] [pride or pleasure, especially at the achievements of one's children] [from Yiddish] | 5 Stolz {m} [bes. auf seine Kinder] | |
| fin. hist. [historical excise tax on consumption, especially of alcohol] | Ungeld {n} | |
| market. [large billboard] [especially of political parties during election campaigns] | Wesselmanntafel {f} [Politikjargon] | |
| for. [solitary, stunted young tree - especially a low, bushy pine] | Kussel {f} | |
| archi. belfries [German term: for belfries especially typical in Flemish towns] | Belfriede {pl} [besonders für flämische Städte typische Glockentürme] | |
| dent. med. checkup [esp. Am.] [especially a general physical examination] | Check-up {m} {n} [medizinische Vorsorgeuntersuchung, Überprüfung] | |
| mil. mus. drummer [especially with the military] | Tambour {m} [besonders beim Militär] [veraltend] [Trommler] | |
| med. duplicature [a doubling or fold especially of a membrane] | Duplikatur {f} [Verdoppelung / Doppelbildung einer anatomischen Struktur] | |
| dustbin [Br.] [a container for household refuse, especially one kept outside] | Dreckeimer {m} [ugs.] [Mülleimer, Abfalleimer im Freien] | |
| cloth. joggers {pl} [one pair] [trousers worn especially for jogging] | Jogginghose {f} | |
| law malfeasance [wrongdoing or misconduct especially by a public official] | strafbare Handlung {f} [Amtsvergehen] | |
| med. meralgia [pain especially of a neuralgic kind in the thigh] | Meralgie {f} | |
| nigga [Am.] [sl.] [strongly racially offensive, especially when used by a nonblack person] | Nigger {m} [pej.] [rassistisch] | |
| hist. mil. panzers [German battle tank, especially of the type used during WW II] | Panzer {pl} [Kampfpanzer] | |
| potato [Br.] [coll.] [large hole in a sock or stocking, especially one in the heel] | Kartoffel {f} [ugs.] [hum.] [großes Loch im Strumpf] | |
| cloth. serape [long blanket-like cloak, worn in Mexico, especially by men] | Umhang {m} [traditioneller Bestandteil der männlichen mexikanischen Tracht] | |
| med. soroche [mountain sickness especially in the Andes] | Höhenkrankheit {f} (in den Anden) | |
| spoiling [depredation, especially by war or catastrophes] | Verheerung {f} [Verwüstung, insbesondere durch Krieg oder Katastrophen] | |
| cloth. stickpin [Am.] [an ornamental pin especially for a necktie] | Krawattennadel {f} | |
| stray [especially a domestic animal] | Stromer {m} [ugs.] [bes. für eine Katze, einen Hund] | |
| archaeo. spec. Viereckschanze [quadrangular Celtic enclosure, especially in Southern Germany] | Viereckschanze {f} | |
| woodcraft [esp. Am.] [skills related to a woodland habitat, especially to outdoor survival] | Kunst {f} des Überlebens in der Natur [bes. im Wald] | |
| orn. Unverified zopilote [ New World vulture of the family Cathartidae, especially the black vulture, Coragyps atratus] | Zopilote {f} | |
2 Wörter: Verben |
| to continue drinking [especially alcoholic drinks] | weitertrinken [insbes. alkoholische Getränke] | |
| to eat sth. up [to use up, especially wastefully] [often fig.] | etw. vervespern [ugs.] [etw. auffressen] [häufig fig.] | |
| Internet to hate on sb. [especially on social media] | jdn. haten [ugs.] [bes. Jugendsprache] [sich hasserfüllt äußern, vor allem in sozialen Netzwerken] | |
2 Wörter: Substantive |
| constr. RealEst. traffic access road [especially within a property] | Erschließungsstraße {f} [Zugangsstraße] | |
| dent. med. check-up [esp. Br.] [especially a general physical examination] | Check-up {m} {n} [medizinische Vorsorgeuntersuchung, Überprüfung] | |
| coffin nails [coll.] [cigarettes, especially strong unfiltered ones] | Sargnägel {pl} [ugs. für: Zigaretten] [hum.] [fig.] | |
| gastr. game hen [a young, small hen used especially for roasting] | [Junghuhn, das vornehmlich gebraten wird] | |
| admin. jobs job cuts [referring especially, but not exclusively, to the public service] | Postenstreichungen {pl} | |
| acad. natural scientist [especially as understood in 18th & 19th centuries; usually a layman] | Naturforscher {m} | |
| party piece [sth. done to entertain people, especially at parties] | Kabinettstückchen {n} | |
| admin. regional administration [especially in Russia] | Gebietsverwaltung {f} [besonders in Russland] | |
| equest. stable companion [especially a racehorse from the same establishment as another] [stablemate] | Stallgefährte {m} | |
| med. tabardillo fever [murine typhus occurring especially in Mexico] | Tabardillo-Fieber {n} [epidemisches Fleckfieber in Mittelamerika] | |
| comm. trade fair [especially or exclusively for trade visitors] | Fachmesse {f} | |
3 Wörter: Verben |
| to have sore feet [especially from walking] | fußmarod sein [österr.] [ugs.] [fußkrank] | |
3 Wörter: Substantive |
| gastr. a rice day [a day on which one eats especially rice] | ein Reistag {m} [auch: Reis-Tag] [ein Tag, an dem man besonders Reis isst] | |
4 Wörter: Substantive |
| material to be dyed [especially fabrics] | Färbegut {n} | |
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuEnthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten