|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: [zwischen]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in anderen Sprachen:

Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Ungarisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Englisch Deutsch: [zwischen]

Übersetzung 1 - 50 von 256  >>

EnglischDeutsch
among {prep}
5820
unter [+Dat.] [inmitten, zwischen]
amongst {prep} [esp. Br.]
162
unter [zwischen]
stuck {adj} {past-p} [tucked between]
123
eingeklemmt [zwischen etw. festsitzend]
Ms.
106
[schriftl. Anredeform für Frauen, die nicht zwischen verheiratet (Mrs) und unverheiratet (Miss) unterscheidet]
sandwiched {past-p}
34
sandwiched [zwischen 2 Personen oder Dingen]
dent. interradicular {adj}
8
interradikulär [zwischen den Zahnwurzeln gelegen]
vacillant {adj} [between decisions]
7
schwankend [zwischen Alternativen]
dent. interglobular {adj}
5
interglobulär [zwischen Globuli (liegend)]
dent. interglobular {adj}
5
interglobular [zwischen Globuli (liegend)]
sports five-hole[Im Eishockey der Bereich zwischen den Beinen des Torwarts]
tired and emotional {adj} [chiefly Br.] [euphem.: drunk]betrunken [im Englischen Bedeutungsspanne zwischen "angetrunken" und "sturzbetrunken"]
archi. hist. sociol. Edwardian {adj} [referring to UK history between 1901 and 1910]Edwardisch [bezogen auf das Vereinigte Königreich zwischen 1901 und 1910]
inter-annual {adj}jährlich [bei Vergleichen zwischen mehreren Jahren]
ling. middle-voice {adj} [attr.] [concerning middle-voice verbs]medial [die Mittelform zwischen Aktiv und Passiv betreffend]
spec. tech. jeweled {adj} [Am.] [mounted between jewel bearings]spitzengelagert [zwischen Spitzenlagern eingebaut]
spec. tech. jewelled {adj} [Br.] [mounted between jewel bearings]spitzengelagert [zwischen Spitzenlagern eingebaut]
subfossil {adj}subfossil [Grenzbereich zwischen fossil und rezent]
subrecent {adj} [subfossil]subrezent [Grenzbereich zwischen fossil und rezent]
orn. zool. loral {adj} [attr.] [spv.] [of or relating to a lore in birds and reptiles] [e.g. loral scales]Zügel- [z. B. Zügelschuppen] [Raum zwischen Auge und Nasenlöchern]
orn. zool. loreal {adj} [attr.] [of or relating to a lore in birds and reptiles] [e.g. loreal scales]Zügel- [z. B. Zügelschuppen] [Raum zwischen Auge und Nasenlöchern]
interwar {adj} [also: inter-war] [e.g. period, years, generation] [period between WW I und WW II]Zwischenkriegs- [z. B. Zeit, Jahre, Generation] [Zeit zwischen WK I und WK II]
Verben
to toggle
263
schalten [zwischen zwei Zuständen, Umschalten, Hin- und Herschalten]
telecom. to toggle [calls on hold]
76
makeln [zwischen gehaltenen Verbindungen hin- und herschalten]
fin. to transfer [from one account to another]
41
umbuchen [Geld zwischen Konten]
to pease [obs.]
16
schlichten [zwischen streitenden Parteien vermitteln und deren Streit beilegen]
to balance [between possibilities]
15
schwanken [zwischen Möglichkeiten]
publ. to interleave sth. [books, brochures, etc.]etw.Akk. einschießen [zwischen die Druckbogen heften]
Substantive
aisle
3953
Gang {m} [zwischen Sitzbänken etc.]
sociol. millennial [person born between 1980 and 2000] [usu. pl.]
409
[Person, welche zwischen 1980 und 2000 geboren ist]
Ms [Br.]
260
Frau {f} <Fr.> [Anrede mit Namen; für Frauen, die nicht zwischen verheiratet (Mrs) und unverheiratet (Miss) unterscheidet]
space [blank]
206
Lücke {f} [zwischen Wörtern]
Ms. [Am.]
159
Frau {f} <Fr.> [Anrede mit Namen; für Frauen, die nicht zwischen verheiratet (Mrs) und unverheiratet (Miss) unterscheidet]
relations {pl}
157
Verhältnis {n} [Beziehung innerhalb einer Gruppe, zwischen Ländern]
tech. compatibility
132
Verträglichkeit {f} [zwischen Geräten, Systemen]
affray [dated]
127
Schlägerei {f} [bes. zwischen Gruppen]
astron. void
125
Void {n} [riesiger Leerraum zwischen den größeren Strukturen des Universums]
intermediary [person]
57
Mittelsperson {f} [Mediator, Brückenbauer (Vermittler zwischen den Fronten)]
alienation [between people, parties]
43
Verstimmung {f} [zwischen Personen, Parteien]
breezeway
39
[bedeckter Übergang zwischen zwei Gebäuden]
stocks spread
38
Spanne {f} [zwischen Kursen]
mus. strain
23
[Hauptteil, Zwischenteil zwischen 2 Doppelstrichen]
clearance
23
Luft {f} [freier Raum um und zwischen Dingen]
agr. hogget [NZ]
22
Lamm {n} [zwischen Entwöhnung und erster Schur]
furn. rung [crosspiece between the legs of a chair]
20
Querverstrebung {f} [zwischen Stuhlbeinen]
bot. for. understory [Am.]
19
Unterschicht {f} [Waldebene zwischen Boden- und Kronenbereich]
geol. cirque
17
Kar {n} [Mulde zwischen Steilwänden im Hochgebirge]
orn. lore
15
Zügel {m} [Bereich zwischen Schnabel und Auge des Vogelgefieders]
preteen [coll.]
12
[Kind im Alter zwischen 9 und 12 Jahren]
zool. T
12
astron. terminator
12
Terminator {m} [Trennlinie zwischen Tag und Nacht]
» Weitere 390 Übersetzungen für zwischen außerhalb von Kommentaren
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://www.dict.cc/?s=%5Bzwischen%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.044 Sek.

 
Forum

» Im Forum nach [zwischen] suchen
» Im Forum nach [zwischen] fragen

Zuletzt gesucht
Ähnliche Begriffe
zwirbeln
Zwirn
Zwirnen
Zwirner
Zwirnerei
Zwirnknäuel
Zwirnscheißer
Zwirnsfaden
(zwischen
(zwischen)
• zwischen
Zwischen-
zwischen 50 und 60
Zwischenabfluss
Zwischenablage
Zwischenablesung
Zwischenabnahme
Zwischenabrechnung
Zwischenabschluss
Zwischenachsmotor
Zwischenahner

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung