 | Englisch | Deutsch |  |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
 | to split one's time between New York and Los Angeles | abwechselnd in New York und Los Angeles leben |  |
 | psych. deceitfulness, as indicated by repeatedly lying, use of aliases, or conning others for personal profit or pleasure | Falschheit {f}, die sich in wiederholtem Lügen, dem Gebrauch von Decknamen oder dem Betrügen anderer zum persönlichen Vorteil oder Vergnügen äußert |  |
 | audio in-the-ear hearing aid <ITE, ITE hearing aid> | Im-Ohr-Hörgerät {n} <IdO, IdO-Hörgerät> |  |
 | psych. lack of remorse, as indicated by being indifferent to or rationalizing having hurt, mistreated, or stolen from another | fehlende Reue {f}, die sich in Gleichgültigkeit oder Rationalisierungen äußert, wenn die Person andere Menschen gekränkt, misshandelt oder bestohlen hat |  |
 | bibl. parable of (drawing in) the net [Mt 13:47-50] | Gleichnis {n} vom Fischnetz [Mt 13,47-50] |  |
 | bibl. parable of the workers / laborers in the vineyard [Mt 20:1-16] | Gleichnis {n} von den Arbeitern im Weinberg [Mt 20,1-16] |  |
 | law Provision and distribution of medicine containing potassium iodide as thyroid blocker in case of radiological events [Ordinance concerning potassium iodide tablets (short title)] | Verordnung {f} zur Abgabe von kaliumiodidhaltigen Arzneimitteln zur Iodblockade der Schilddrüse bei radiologischen Ereignissen <KIV> |  |
 | aviat. standards for the operation of commercial transportation by aeroplane <JAR-OPS 1> | Betriebsvorschriften {pl} für die gewerbsmäßige Beförderung in Flugzeugen (heute: <EU-OPS>) <JAR-OPS 1> |  |
 | meteo. widespread dust (in suspension in the air) [not raised by wind at or near the station at the time of observation] [WMO code 06] | verbreiteter Schwebstaub {m} [nicht vom Wind herangeführt] |  |
 | F publ. 187 Men to Avoid: A Survival Guide for the Romantically Frustrated Woman [Danielle Brown] | 187 Männer, um die Sie einen Bogen machen sollten: Ein Überlebens-Handbuch für die in Liebesdingen hoffnungslos ernüchterte Frau |  |
 | F RadioTV Ashes to Ashes | Ashes to Ashes - Zurück in die 80er |  |
 | F lit. Unverified In the Midst of Life / Tales of Soldiers and Civilians [subtitle] [Ambrose Bierce] [Civil War stories] | Mitten im Leben sind wir vom Tod umfangen / Erzählungen von Soldaten und Zivilisten aus dem amerikanischen Sezessionskrieg [Untertitel] [trans. Elisabeth Schnack] |  |
 | F RadioTV Life on Mars | Life on Mars – Gefangen in den 70ern |  |
 | F lit. The Green Mile 5: Night Journey [Stephen King] | The Green Mile 5: Reise in die Nacht |  |
 | educ. [Standing Conference of the Ministers of Education and Cultural Affairs of the Länder in the Federal Republic of Germany] | Ständige Konferenz {f} der Kultusminister der Länder in der Bundesrepublik Deutschland [Kultusministerkonferenz] |  |
 | in front of {prep} [e.g. in front of the house, in front of the class] | vor [+Dat.] [z. B. vor dem Haus, vor der Klasse] |  |
 | relig. Our Father in heaven, ... [English Language Liturgical Consultation <ELLC>] | Vater unser, der Du bist im Himmel, ... [Frühere evangelische Fassung (Kleiner Katechismus), frühere römisch-katholische Fassung (Schott-Messbuch, 1930), frühere alt-katholische Fassung] |  |
 | to find its way into sth. [e.g. poisonous substance into the food chain, concept into Greek philosophy] | in etw.Akk. gelangen [z. B. giftige Substanz in die Nahrungskette, Begriff in die griechische Philosophie] |  |
 | acc. interests in joint ventures [IAS 31] | Anteile {pl} an Joint Ventures [IAS 31] |  |
 | QM tech. CMMs used in scanning measuring mode [Part 4 of DIN EN ISO 10360] | KMG im Scanningmodus [Teil 4 der DIN EN ISO 10360] |  |
 | QM tech. Estimation of errors in computing Gaussian associated features [Part 6 of DIN EN ISO 10360] | Fehlerabschätzung beim Berechnen zugeordneter Geometrieelemente nach Gauß [Teil 6 der DIN EN ISO 10360] |  |
 | quote He's loved of the distracted multitude, // Who like not in their judgment, but their eyes. [Shakespeare, Hamlet] | Er ist beliebt bei der verworrnen Menge, // Die mit dem Aug', nicht mit dem Urteil wählt. [Übers. August W. Schlegel] |  |
 | quote If the present tries to sit in judgement on the past it will lose the future. [Winston Churchill] | Wenn die Gegenwart über die Vergangenheit zu Gericht sitzen will, wird sie die Zukunft verlieren. |  |
 | comm. If the purchaser defaults on any payment due on this contract, the full amount shall be immediately due and payable. | Wenn der Käufer mit irgendwelchen auf Grund dieses Vertrages zu leistenden Zahlungen in Verzug kommt, so wird sofort der gesamte Betrag fällig. |  |
 | quote If you wish to make an apple pie from scratch, you must first invent the universe. [Carl Sagan] | Sollten wir uns daher in den Kopf setzen, unseren Apfelkuchen von Grund auf selber zu machen, müssten wir erst das Universum erfinden. |  |
 | lit. quote One people will we be, a band of brothers, no danger, no distress shall sunder us. [trans.: Sir Thomas Martin] | Wir wollen sein ein einzig Volk von Brüdern, in keiner Not uns trennen und Gefahr. [Rütli-Schwur in Friedrich Schillers "Wilhelm Tell"] |  |
 | relig. Our Father, which art in heaven, ... [Anglican Book of Common Prayer <BCP>] | Vater unser, der Du bist im Himmel, ... [Frühere evangelische Fassung (Kleiner Katechismus), frühere römisch-katholische Fassung (Schott-Messbuch, 1930), frühere alt-katholische Fassung] |  |
 | Those who act while others are still talking are a great step ahead in life. [quotation: J. F. Kennedy] | Einen Vorsprung im Leben hat, wer da anpackt, wo die anderen erst einmal reden. [Zitat: J. F. Kennedy] |  |
 | quote We are such stuff as dreams are made on, and our little life is rounded with a sleep. [Shakespeare, The Tempest] | Wir sind solcher Zeug, woraus Träume gemacht werden, und unser kleines Leben endet sich in einen Schlaf. [Wieland] |  |
 | quote When I was in the military, they gave me a medal for killing two men, and a discharge for loving one. [Leonard Matlovich] | Beim Militär verliehen sie mir einen Orden, weil ich zwei Männer tötete, und entließen mich, weil ich einen liebte. |  |
 | F RadioTV Into the West | Into the West – In den Westen |  |
 | F mus. lit. When Lilacs Last in the Dooryard Bloom'd – A Requiem for Those We Love [based on the poem by Walt Whitman] | Als Flieder mir jüngst im Garten blüht' – Ein Requiem denen, die wir lieben [Oratorium: Paul Hindemith] |  |
 | mil. to invade sth. [a country, etc.] [also fig.: e.g. tourists invading a village] | in etw. [Akk., auch Dat.] einfallen [in ein / einem Land etc.] [auch fig. ugs.: z. B. Touristen in ein / einem Dorf] |  |
 | travel camping in winter | Winter-Camping {n} |  |
 | proverb Beware of the doctor, whose wife sells cemetery plots, whose brother owns a granite quarry, and whose father deals in shovels. | Hüte dich vor dem Arzt, dessen Frau Gräber verkauft, dessen Bruder einen Granitsteinbruch besitzt und dessen Vater mit Schaufeln handelt. |  |
 | pol. proverb Dum spiro spero. / Animis opibusque parati. [USA] [South Carolina state mottos: While I breathe, I hope. / Prepared in mind and resources.] | Während ich atme, hoffe ich. / Bereit in Herz und Quelle. [Mottos des US-Staates South Carolina] |  |
 | relig. I absolve you from your sins in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost. | Ich spreche dich los von deinen Sünden im Namen des Vaters und des Sohnes und des Heiligen Geistes. |  |
 | in mid-April / mid April {adv} | Mitte April |  |
 | in mid-September / mid September {adv} | Mitte September |  |
 | quote Is a democracy, where it is not permitted to say that it is not really a democracy, really a real democracy? | Ist eine Demokratie, in der man nicht sagen darf, dass sie keine wirkliche Demokratie ist, wirklich eine wirkliche Demokratie? [Erich Fried] |  |
 | quote It is a truth universally acknowledged, that a single man in possession of a good fortune, must be in want of a wife. [Jane Austen] | Es ist eine allgemein anerkannte Wahrheit, dass ein Junggeselle im Besitz eines schönen Vermögens nichts dringender braucht als eine Frau. |  |
 | relig. Our Father who art in heaven, ... [Catholic and 1928 Anglican Book of Common Prayer <BCP>] | Vater unser, der Du bist im Himmel, ... [Frühere evangelische Fassung (Kleiner Katechismus), frühere römisch-katholische Fassung (Schott-Messbuch,1930), frühere alt-katholische Fassung] |  |
 | quote Two roads diverged in a wood, and I - / I took the one less traveled by, / And that has made all the difference. [Robert Frost] | Im Wald zwei Wege boten sich mir dar, / und ich nahm den, der weniger betreten war. / Und dies änderte mein Leben. |  |
 | to be in the mood for sth. [e.g.: She's in the mood for laughing.] | nach etw. zumute sein [nur unpersönlich; z. B.: Ihr ist nach Lachen zumute. / Es ist ihr nach Lachen zumute.] |  |
 | psych. failure to conform to social norms with respect to lawful behaviors as indicated by repeatedly performing acts that are grounds for arrest [Am.] | Versagen {n}, sich in Bezug auf gesetzmäßiges Verhalten gesellschaftlichen Normen anzupassen, was sich in wiederholtem Begehen von Handlungen äußert, die einen Grund für eine Festnahme darstellen |  |
 | Sveriges Riksbank Prize in Economic Sciences in Memory of Alfred Nobel [Swedish National Bank's Prize in Economic Sciences in Memory of Alfred Nobel] [Nobel Prize in Economics] | Alfred-Nobel-Gedächtnispreis {m} für Wirtschaftswissenschaften [Wirtschaftsnobelpreis] |  |
 | F film A Walk Among the Tombstones [Scott Frank] | Ruhet in Frieden – A Walk Among the Tombstones |  |
 | F film Kickboxer 3: The Art of War [Rick King] | Karate Tiger 6 – Entscheidung in Rio / Kickboxer 3 – The Art of War |  |
 | F lit. The Life And Opinions Of the Tomcat Murr together with a fragmentary Biography of Kapellmeister Johannes Kreisler on Random Sheets of Waste Paper | Lebens-Ansichten des Katers Murr nebst fragmentarischer Biographie des Kapellmeisters Johannes Kreisler in zufälligen Makulaturblättern [E.T.A. Hoffmann] |  |
 | ind. QM tools A place for everything and everything in its place [old principle of order; nowadays also seen as a paraphrase of the Japanese concept of "5S"] | Alles hat seinen Platz und alles ist an seinem Platz. [alter Ordnungsgrundsatz; gilt heutzutage auch als Umschreibung für das japanische Konzept „5S“] |  |
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr Informationen!Enthält Übersetzungen von der
TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten