 | English | German |  |
Keywords contained |
 | to agitate sb. | jdn. aufhetzen |  |
 | to agitate sb. [excite, upset] | jdn. erschüttern |  |
 | to agitate against sb./sth. | gegen jdn./etw. agitieren |  |
Partial Matches |
 | to agitate | (sich) hin- und herbewegen |  |
 | to agitate | agitieren |  |
 | to agitate | aufregen |  |
 | to agitate | aufrühren |  |
 | to agitate | beunruhigen |  |
 | to agitate | erregen |  |
 | to agitate | überlegen |  |
 | pol. to agitate | wühlen [fig.] |  |
 | to agitate sth. | etw.Akk. schütteln |  |
 | to agitate against | agieren gegen |  |
 | to agitate a bottle | eine Flasche schütteln |  |
 | to agitate a plan | einen Plan erörtern |  |
 | to agitate a plan | einen Plan zur Erörterung stellen |  |
 | to agitate a subject | ein Thema vorbringen |  |
 | to agitate a subject | eine Sache erörtern |  |
 | to agitate [for sb./sth.] | werben [für etw. agitieren] |  |
 | to agitate for a cause | für eine Sache agitieren |  |
 | pol. to agitate [participate in political agitation] | hetzen [pej.] [Hetze betreiben, agitieren] |  |
 | to agitate sth. [now rare] [consider on all sides] | sichDat. über etw.Akk. (gründlich) Gedanken machen |  |
 | to agitate sth. [discuss or debate (a question, a matter, etc.)] | etw. zur Erörterung stellen [eine Frage, eine Angelegenheit etc.] |  |
 | sb. confounded sb./sth. with sb./sth. | jd. verwechselte jdn./etw. mit jdm./etw. |  |
 | sb. contrasted sb./sth. with sb./sth. | jd. verglich jdn./etw. mit jdm./etw. |  |
 | sb. minded sb./sth. [took care of, looked after] | jd. hat sich um jdn./etw. gekümmert |  |
 | sb. minded sb./sth. [took care of, looked after] | jd. kümmerte sich um jdn./etw. |  |
 | to commend sb./sth. to sb. [archaic or formal] [entrust] | jdm. jdn./etw. anbefehlen [geh.] [anvertrauen] |  |
 | law to confine sb. with sb. [force to share a prison cell] | jdn. mit jdm. zusammenlegen [zusammensperren in einer Gefängniszelle] |  |
 | law to confine sb. with sb. [force to share a prison cell] | jdn. mit jdm. zusammensperren [in einer Gefängniszelle etc.] |  |
 | sb.'s eye falls on sb./sth. [fig.] [idiom] | jds. Auge fällt auf jdn./etw. [fig.] [Redewendung] |  |
 | to farm sb. out to sb. [esp. a child] [to foster] | jdn. bei jdm. in Pflege geben [in Obhut geben] |  |
 | to go medieval (on sb. / sb.'s ass) [Am.] [sl.] | saubrutal werden (mit jdm.) [ugs.] |  |
 | sb. is sick and tired of sb./sth. [idiom] | jdm. hängt jd./etw. zum Hals heraus [ugs.] [Redewendung] |  |
 | sb. leaves (behind) a difficult legacy for sb. [fig.] | jd. hinterlässt jdm. ein schwieriges Erbe [fig.] |  |
 | sb./sth. gives / adds / lends credence to sb./sth. | jd./etw. verleiht jdm./etw. Glaubwürdigkeit |  |
 | educ. jobs to bind sb. as an apprentice to sb. [old-fashioned] | jdn. jdm. als Lehrling übergeben [veraltet] |  |
 | to put sb./sth. on a level with sb./sth. | jdn./etw. jdm./etw. an die Seite stellen [für gleich bedeutend halten] |  |
 | sb./sth. drug sb./sth. [Am.] [dialect] [dragged] | jd./etw. schleppte jdn./etw. |  |
 | when sb. clocked sb. [timed with a stopwatch] | als jd. jdn. abstoppte |  |
 | when sb. clocks sb. [times with a stopwatch] | als jd. jdn. abstoppt |  |
 | Unverified get sb./sth. onto sb. [e.g., police] | jdm. jdn./etw. auf den Hals hetzen [ugs.] [Redewendung] [z. B. Polizei] |  |
 | to alienate sb. from sb./sth. [make feel alienated] | jdn. (von) jdm./etw. entfremden |  |
 | to refer sb. to sb. [a patient to another doctor] | jdn. an jdn. überweisen [Patient] |  |
 | to save sb./sth. from sb./sth. [aid, protect] | jdn./etw. gegen jdn./etw. schützen [retten] |  |
 | to save sb./sth. from sb./sth. [aid, protect] | jdn./etw. vor jdm./etw. schützen [retten] |  |
 | sb. gets owned by sb./sth. [Am.] [idiom] | jd. wird von jdm./etw. blamiert [lächerlich gemacht] |  |
 | sb. says goodbye to sb. [also: ... good-bye ...] | jd. verabschiedet jdn. |  |
 | sb./sth. blows sb.'s mind [idiom] [coll.] | jd./etw. haut jdn. um [Redewendung] [ugs.] [erzeugt Staunen] |  |
 | sb./sth. is on sb.'s radar [idiom] | jd. fasst jdn./etw. ins Auge [Redewendung] [als erstrebenswert: Posten, Firma] |  |
English-German dictionary developed to help you share your knowledge with others.
More informationContains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome!
Questions and Answers