| Englisch | Deutsch | |
Teilweise Übereinstimmung |
| absent without valid excuse {adj} | unentschuldigt abwesend | |
| Excuse me for interrupting! | Entschuldigen Sie die Störung! [formelle Anrede] | |
| Excuse me for interrupting! | Entschuldigen Sie, wenn ich unterbreche! [formelle Anrede] | |
| Excuse my plain speaking. | Entschuldigen Sie meine unverblümte Sprache. [formelle Anrede] | |
| Ignorance is no excuse! | Unwissenheit ist keine Entschuldigung! | |
| Kindly excuse any inconvenience. | Bitte entschuldigen Sie eventuelle Unannehmlichkeiten. [formelle Anrede] | |
| Kindly excuse the delay. | Bitte entschuldigen Sie die Verspätung. [formelle Anrede] | |
| Kindly excuse the oversight. | Bitte entschuldigen Sie das Versehen. [formelle Anrede] | |
| You must excuse me. | Sie müssen mir verzeihen. [formelle Anrede] | |
| to bring forward an excuse | eine Entschuldigung vorlegen | |
| to cook up an excuse | eine Entschuldigung zurechtreimen | |
| to look for an excuse | vorwärmen [fig.] | |
| to make the excuse that ... | sich darauf herausreden, dass ... | |
| to make up an excuse | sichDat. eine Ausrede ausdenken | |
| to make up an excuse | sichDat. eine Entschuldigung ausdenken | |
| absence without valid excuse | unentschuldigtes Fernbleiben {n} | |
| to excuse sb.'s behaviour [Br.] | jds. Benehmen entschuldigen | |
| Excuse my French. [coll.] [idiom] | Entschuldige meine Ausdrucksweise. [unverblümte Sprache] | |
| Excuse my French. [coll.] [idiom] | Entschuldigen Sie meine Ausdrucksweise. [unverblümte Sprache] [formelle Anrede] | |
| to be absent without an excuse | unentschuldigt fehlen | |
| dog-ate-my-homework excuse | Ausrede {f} à la "der Hund hat meine Hausaufgaben gefressen" | |
| Excuse me, is this seat taken? | Entschuldigung, ist dieser Platz frei? | |
| Excuse me, is this seat taken? | Gestatten Sie, ist dieser Platz frei? [formelle Anrede] | |
| I won't take that excuse. | Diese Entschuldigung lasse ich nicht gelten. | |
| if you can find any excuse | falls du eine Entschuldigung findest | |
| proverb Ignorance is no excuse in law. | Unwissenheit schützt vor Strafe nicht. | |
| It admits of no excuse. [obs.] | Es ist unentschuldbar. | |
| It admits of no excuse. [obs.] | Es lässt sich nicht entschuldigen. | |
| It allows of no excuse. [obs.] | Es lässt sich nicht entschuldigen. | |
| Now, if you'll excuse me, ... | Wenn Sie mich jetzt entschuldigen, ... [formelle Anrede] | |
| Pardon / Excuse me for interrupting, but ... | Entschuldigen Sie, wenn ich störe, aber ... [formelle Anrede] | |
| There's no excuse for that. | Dafür gibt es keine Entschuldigung. | |
| This excuse did not avail him. | Diese Ausrede nützte ihm nichts. | |
| without the semblance of an excuse {adv} | ohne auch nur die Andeutung einer Entschuldigung | |
| proverb A bad excuse is better than none. | Eine schlechte Entschuldigung ist besser als keine. | |
| proverb Ignorance of the law is no excuse. | Unwissenheit schützt vor Strafe nicht. | |
| Would you excuse me just a minute? | Würden Sie mich für einen Moment entschuldigen? [formelle Anrede] | |
| a poor excuse for sb./sth. [coll.] [fig.] | ein armseliges Exemplar {n} jds./etw. / von jdm./etw. | |
| Excuse me, but that is not entirely accurate. | Entschuldigen Sie, aber das ist so nicht ganz korrekt. | |
| Excuse my French. [coll.] [idiom] [Excuse my plain speaking.] | Entschuldigen Sie meine offene Rede. [unverblümte Sprache] [formelle Anrede] | |
| TrVocab. Excuse me, how do I get to the station? | Entschuldigung, wie komme ich bitte zum Bahnhof? | |
| TrVocab. Excuse me, I'm looking for the metro station. | Entschuldigen Sie, ich suche die U-Bahn-Station. [formelle Anrede] | |
| Excuse me, may I pass? [in tight alleys, etc.] | Entschuldigung, darf ich durch? | |
| TrVocab. Excuse me, I'm looking for the underground station. [Br.] | Entschuldigen Sie, ich suche die U-Bahn-Station. [formelle Anrede] | |
| Excuse me, may I get through? [in crowded places, etc.] | Entschuldigung, darf ich durch? | |
| TrVocab. Excuse me, I'm looking for the tube station. [in London] | Entschuldigen Sie, ich suche die U-Bahn-Station. [in London] [formelle Anrede] | |
| I'd use any excuse (I could). | Mir wäre jede Ausrede recht. | |
| as {adv} {prep} {conj} | als | |
| as {adv} | ebenso | |
| as {adv} | genauso | |
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuEnthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten