| Englisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| Everything you need. | Alles drin, alles dran. [fig.] | |
| proverb To understand all is to pardon all. | Alles verstehen heißt alles verzeihen. | |
| Don't spend it all at once. [coll.] [sarcastic with a small amount] | Gib es aber nicht alles auf einmal aus. [ugs.] [ironisch bei einem kleinen Geldbetrag] [auch: Gib es nicht alles auf einmal aus. / Gib aber nicht alles auf einmal aus.] | |
| idiom Don't spend it all in one place. [esp. Am.] [coll.] [sarcastic with a small amount] | Gib es aber nicht alles auf einmal aus. [ugs.] [ironisch bei einem kleinen Geldbetrag] [auch: Gib es nicht alles auf einmal aus. / Gib aber nicht alles auf einmal aus.] | |
| Everything's hunky-dory. [coll.] | Alles paletti. [ugs.] [auch: Alles Paletti.] | |
| All is well. | Alles ist gut. [Alles ist in Ordnung.] | |
| idiom It all adds up! | Da passt alles zusammen! [Plötzlich ist mir alles klar.] | |
| to soak it all in [fig.] [e.g. information] | alles aufsaugen [fig.] [alles in sich aufnehmen, z. B. Informationen] | |
| [Is everything in order?] | Alles Roger in Kambodscha? [ugs.] [hum.] [Ist alles in Ordnung?] | |
| all things considered [e.g. All things considered, ...] | wenn man alles abwägt [z. B. Wenn man alles abwägt, ...] | |
| hist. pol. quote All that is solid melts into air, all that is holy is profaned. | Alles Ständische und Stehende verdampft, alles Heilige wird entweiht. [Karl Marx] | |
| quote It's only after we've lost everything, that we're free to do anything! [Fight Club] | Erst nachdem wir alles verloren haben, haben wir die Freiheit, alles zu tun. | |
| bibl. proverb Vanity of vanities! ... All is vanity. [Eccl. 1:2 NRSV = KJV] | Es ist alles ganz eitel, ... es ist alles ganz eitel. [Prediger 1,2 Luther1984 = 1545] | |
| ind. QM tools A place for everything and everything in its place [old principle of order; nowadays also seen as a paraphrase of the Japanese concept of "5S"] | Alles hat seinen Platz und alles ist an seinem Platz. [alter Ordnungsgrundsatz; gilt heutzutage auch als Umschreibung für das japanische Konzept „5S“] | |
| all-encompassing {adj} | umfassend [alles einschließend] | |
| Count me in! | Ich mache mit! | |
| all {adj} {pron} | allet [bes. berlinerisch: alles] | |
| full {adj} [entire] | umfassend [alles enthaltend, vollständig] | |
| to naysay | [etw. / alles] pessimistisch darstellen | |
| Don't give any trouble! | Mache keine Sperenzchen! [ugs.] | |
| I'll do that. | Ich mache das schon. | |
| I'm going to do it anyway. | Ich mache es trotzdem. | |
| I am concerned. | Ich mache mir Sorgen. | |
| slavey [female domestic servant who does all kinds of menial work] [dated] [coll.] [Br.] | Dienstmädchen {n} [veraltend] [Mädchen für alles] | |
| show [fig.] [pretense] | Mache {f} [ugs.] [pej.] [Getue, Gehabe] | |
| to give (it) one's all [idiom] | sein Letztes geben [alles geben] | |
| the whole ball of wax [Am.] [sl.] [fig.] | das volle Programm {n} [ugs.] [alles] | |
| I'll kill you! | Ich mache dich alle! [ugs.] | |
| to be in the making | in der Mache sein [ugs.] | |
| to be in the works | in der Mache sein [ugs.] | |
| I won't be (a) party to that. [idiom] | Da mache ich nicht mit. | |
| I won't be (a) party to that. [idiom] | Dabei mache ich nicht mit. | |
| I can't go along with it. | Das mache ich nicht mit. | |
| I won't be (a) party to that. [idiom] | Das mache ich nicht mit. | |
| I'll do that on the side. | Das mache ich so zwischendurch. | |
| I'll make it up to you. | Ich mache es wieder gut. | |
| idiom I'll make up for it. | Ich mache es wieder gut. | |
| idiom I don't care a fig for it. | Ich mache mir nichts daraus. | |
| I don't care. | Ich mache mir nichts daraus. | |
| I'm going to call it a day. [coll.] [idiom] | Ich mache Schluss für heute. | |
| I do what / as I please. | Ich mache, was mir gefällt. | |
| Tomorrow I will do better. | Morgen mache ich es besser. | |
| What am I doing wrong? | Was mache ich nur falsch? | |
| Who am I kidding? | Wem mache ich etwas vor? | |
| You all right? [coll.] | Allet klar? [bes. berlinerisch: Alles klar?] | |
| at the end of the day {adv} [idiom] | unterm Strich [Redewendung] [alles in allem] | |
| anything but | nichts weniger als [alles andere als] | |
| the works {pl} [coll.] [idiom] [everything available] | das volle Programm {n} [ugs.] [Redewendung] [alles] | |
| All this is his handiwork. | All das ist seine Mache. [ugs.] | |
| I can do it on my head. [idiom] | Das mache ich im Schlaf. [Redewendung] | |
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuEnthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten