| Englisch | Deutsch | |
Teilweise Übereinstimmung |
| to roll sb. over [e.g. a patient] | jdn. auf die andere Seite legen [z. B. einen Patienten] | |
| Unverified to take sth. too literally | jedes Wort auf die Goldwaage legen [Redewendung] [sehr wörtlich nehmen] | |
| to get the lowdown on sb./sth. [coll.] [idiom] | rauskriegen, was es mit jdm./etw. auf sich hat [ugs.] | |
| med. to have a weak chest | schwach auf der Brust sein [eine schlechte Kondition haben] [ugs.] | |
| to sit oneself down | sichAkk. auf seine vier Buchstaben setzen [ugs.] [hum.] [Redewendung] | |
| to be unable to make head nor / or tail of sth. [idiom] | sichDat. auf etw.Akk. keinen Reim machen können [Redewendung] | |
| to be unable to make heads nor tails of sth. [Am.] [idiom] | sichDat. auf etw.Akk. keinen Reim machen können [Redewendung] | |
| to get stuck in [Br.] [coll.] [knuckle down] | sich auf den Hosenboden setzen [ugs.] [ernsthaft anfangen zu lernen] | |
| to sit down and stay sitting down | sich auf den Hosenboden setzen [ugs.] [sich hinsetzen und sitzenbleiben] | |
| to plonk oneself down on sth. [chair, bed, etc.] [coll.] | sich auf/in etw. plumpsen lassen [Stuhl, Bett usw.] [ugs.] | |
| to feel below / under par [idiom] [physically or mentally] | sich nicht auf der Höhe fühlen [Redewendung] [körperlich oder geistig] | |
| to fall on hard times [idiom] | vom Pferd auf den Esel kommen [ugs.] [Redewenung] [veraltend, selten] | |
| to be back on one's feet [idiom] [be well again] | wieder auf dem Damm sein [ugs.] [Redewendung] [wieder gesund sein] | |
| to be fighting fit again [idiom] [be fit / well again] | wieder auf dem Damm sein [ugs.] [Redewendung] [wieder gesund sein] | |
| law motion for a mistrial | Antrag {m} auf Feststellung der Ungültigkeit des Verfahrens wegen schwerer Verfahrensverstöße | |
| fin. return on capital employed <ROCE> | Ergebnis {n} auf das eingesetzte Kapital [Rendite auf das eingesetzte Kapital] | |
| ind. QM design principles for product safety labels [ISO 3864] | Gestaltungsgrundlagen {pl} für Sicherheitsschilder zur Anwendung auf Produkten [DIN ISO 3864] | |
| law naut. Convention on the International Regulations for Preventing Collisions at Sea, 1972 <COLREGs, COLREGS> | Internationale Regeln {pl} von 1972 zur Verhütung von Zusammenstößen auf See | |
| film F 101 Dalmatians II: Patch's London Adventure [Jim Kammerud, Brian Smith] | 101 Dalmatiner Teil 2 - Auf kleinen Pfoten zum großen Star! | |
| film F Beverly Hills Cop [Martin Brest] | Beverly Hills Cop - Ich lös den Fall auf jeden Fall | |
| film F Speed Zone! [Jim Drake] | Cannonball Fieber – Auf dem Highway geht's erst richtig los | |
| film F The Assault of the Present on the Rest of Time / [alternative title] The Blind Director | Der Angriff der Gegenwart auf die übrige Zeit [Alexander Kluge] | |
| mus. F Everything waits for You | Es wartet alles auf dich [J. S. Bach, BWV 187] | |
| mus. F God goes up with jubilation [also: God is gone up with a shout] | Gott fähret auf mit Jauchzen [J. S. Bach, BWV 43] | |
| to listen (out) for sth. | auf etw.Akk. lauschen [auf ein Geräusch von etwas Bestimmten achten] | |
| to point to sth. | auf etw.Akk. weisen [geh.] [mit der Hand, einem Zeigestock etc.] | |
| to play on sth. [water on fire etc.] | auf etw. spritzen [einen Wasserstrahl auf etw. richten, mit schwenkender Bewegung] | |
| to glance at sb./sth. [e.g. at the clock, photos, person] | auf jdn./etw. schauen [z. B. auf die Uhr, Fotos, Person] | |
| to sic sth. on sb. [e.g. sic a dog on sb.] | etw. auf jdn. hetzen [z. B. einen Hund auf jdn. hetzen] | |
| prospect of sth. | Aussicht {f} auf etw.Akk. [auf ein gutes Essen, schlechtes Wetter etc.] | |
| placed on hold {adj} {past-p} [idiom] [problem, plan, etc.: not pursued any further] | auf Eis gelegt [Redewendung] [Problem, Vorhaben etc.: nicht weiter verfolgt / bearbeitet] | |
| sth. raises its head again. [fig.] [e.g. a problem, an issue] | etw. taucht wieder auf. [fig.] [z. B. ein Problem, eine Frage] | |
| in view of sth. {prep} | in Hinblick auf etw.Akk. [seltener für im Hinblick auf etw.] | |
| to be on the make for sth. [idiom] [try hard to get (money or power)] | auf etw.Akk. aus sein [ugs.] [(Geld od. Macht) haben wollen] | |
| to find purchase on sth. [e.g. on the slippery ground] | auf etw.Dat. Halt finden [z. B. auf dem glatten Boden] | |
| idiom to be in the tank for sb. [Am.] | auf jds. Seite stehen [bes. eines Kandidaten für ein politisches Amt] | |
| to dig in one's heels [idiom] | auf stur schalten [ugs.] [pej.] [Redewendung] [auf keine Bitte etc. eingehen] | |
| to dig one's heels in [idiom] | auf stur schalten [ugs.] [pej.] [Redewendung] [auf keine Bitte etc. eingehen] | |
| to backlog sth. | etw.Akk. auf Halde legen [ugs.] [Redewendung] [zu späterem Gebrauch beiseitelegen] | |
| (a) quarter to ... [time] [to every full hour] | (ein) Viertel {n} auf ... [Uhrzeit] [regional] [(ein) Viertel vor jeder vollen Stunde] | |
| to put on the dog [Am.] [coll.] [idiom] | (einen) auf fein machen [bes. in Bezug auf Kleidung] [ugs.] [Redewendung] | |
| to be caused by sb./sth. | auf das Konto [+Gen.] gehen [Redewendung] [von jdm./etw. verursacht werden] | |
| to run on fumes [idiom] [to be at the end of one's resources] | auf dem Zahnfleisch daherkommen [ugs.] [Redewendung] [am Ende seiner Kräfte sein] | |
| to pound the table [fig.] [assert one's position (and have one's way)] | auf den Tisch hauen [fig.] [ugs.] [sich energisch einsetzen (und durchsetzen)] | |
| to tread water [fig.] [idiom] [not to get on (with one's plans etc.)] | auf der Stelle treten [ugs.] [Redewendung] [nicht vorankommen (mit Plänen etc.)] | |
| Unverified to eat pavement [Am.] [coll.] [idiom] [suffer defeat] | auf die Fresse fallen [derb] [hier fig.: eine Niederlage erleiden] [Redewendung] | |
| to keep a lid on sth. [idiom] [information] | den Deckel auf etw. draufhalten [ugs.] [Redewendung] [nicht bekannt werden lassen] | |
| to nail sth. [coll.] [accomplish, succeed at] | etw.Akk. auf die Kette kriegen [ugs.] [regional] [Redewendung] [zustande bringen] | |
| to abstract sth. [euphem.] [steal sth.] | etw.Akk. auf die Seite bringen [ugs.] [Redewendung] [etw. stehlen, entwenden] | |
| to have sth. on the needle [coll.] | etw. auf der Nadel haben [ugs.] [aktuelles Strickprojekt, z. B. Socken] | |
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuEnthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten