| Englisch | Deutsch | |
| to drain off sth. | aus etw.Dat. ablaufen | |
Teilweise Übereinstimmung |
| to let the water run / drain out of the bathtub | das Wasser aus der Badewanne ablaufen lassen | |
| sth. will come to an end on ... | etw. wird am ... ablaufen | |
| to comb sth. [scour; streets, shops etc.] | etw. ablaufen [absuchen; Straßen, Geschäfte etc.] | |
| to yield to sth. [be replaced by sth.] | sich von etw. den Rang ablaufen lassen | |
| to run one's feet off (for sth.) [coll.] [idiom] | sichDat. die Hacken (nach etw.Dat.) ablaufen [ugs.] [Redewendung] | |
| comp. to execute | ablaufen | |
| to lapse | ablaufen | |
| to proceed | ablaufen | |
| to run [elapse] | ablaufen | |
| to run down | ablaufen | |
| expiration | Ablaufen {n} | |
| to run off [liquid] | ablaufen [Flüssigkeit] | |
| to elapse | ablaufen [Frist] | |
| to go off [proceed] | ablaufen [verlaufen] | |
| to take place | ablaufen [Vorgang] | |
| to run away [drain] | ablaufen [Wasser] | |
| to pass [time] | ablaufen [Zeit] | |
| naut. to pay out [rope] | ablaufen lassen | |
| to go off without a hitch | problemlos ablaufen | |
| to run out [liquid, time] | ablaufen [Flüssigkeit, Zeit] | |
| to wear down | ablaufen [Schuhsohle, Absatz] | |
| to pass off [take place] | ablaufen [vonstatten gehen] | |
| chem. tech. sagging [in coatings] | Ablaufen {n} [bei Lacken] | |
| to drain [liquid] | ablaufen lassen [Flüssigkeit] | |
| glaze run-off | Ablaufen {n} der Glasur | |
| insur. expiry of the policy | Ablaufen {n} der Versicherungspolice | |
| to come to an end | ablaufen [Ruhezeit, Frist etc.] | |
| rail to run away over the hump | über den Ablaufberg ablaufen | |
| to outstrip sb. | jdm. den Rang ablaufen [fig.] | |
| to expire | ablaufen [auslaufen, ungültig werden, enden (Frist etc.)] | |
| out of reverence (for sb./sth. / to sb./sth.) {adv} | aus Pietät (für jdn./etw. / vor jdm./etw. / gegen jdn./etw.) [geh.] | |
| to prize sth. out (of sth.) [Am.] | etw.Akk. (aus etw.Dat.) herausbekommen [mit Mühe entnehmen] | |
| to prise sth. out of sth. [Br.] | etw.Akk. aus etw.Dat. herausbekommen [mit Mühe entnehmen] | |
| gastr. oenol. to pour wine from sth. to sth. | Wein von / aus etw.Dat. in etw.Akk. umfüllen | |
| to discern sth. | etw.Akk. (aus etw.Dat.) herauslesen [wahrnehmen, feststellen] | |
| to infer sth. from sth. | etw.Akk. aus etw.Dat. entnehmen [ableiten, folgern] | |
| to sift sth. from sth. | etw.Akk. aus etw.Dat. herausbringen [durch Sieben] | |
| to leach sth. from sth. | etw.Akk. aus etw.Dat. herauslösen [auswaschen, auslaugen] | |
| to ream sth. from sth. [clear out, remove (material) from sth.] [Am.] | etw.Akk. aus etw.Dat. herauspulen [ugs.] [nordd.] | |
| to empty sth. from / out of sth. [take sth. out of sth.] | etw.Akk. aus etw.Dat. holen [alles herausholen] | |
| to pick sth. out of sth. | etw.Akk. aus etw.Dat. rauspulen [ugs.] [nordd.] | |
| to keep sb./sth. out of the picture [idiom] [leave out] | jdn./etw. aus etw.Dat. raushalten [ugs.] [heraushalten] | |
| to whip sth. out of sth. | etw.Akk. (blitzschnell) aus etw.Dat. herausziehen [ugs.] | |
| sth. can't be imagined without sb./sth. | jd./etw. ist aus etw.Dat. nicht wegzudenken. | |
| to draw inferences from sth. about sth. | aus etw.Dat. Rückschlüsse ziehen über etw.Akk. | |
| to draw inferences from sth. about sth. | aus etw.Dat. Schlussfolgerungen über etw.Akk. ziehen | |
| to eject sb./sth. (from sth.) | jdn./etw. (aus etw.Dat.) herausschleudern [z. B. Piloten, Tontauben, Beschimpfungen] | |
| to cut out sth. (from sth.) | etw.Akk. (aus etw.Dat.) herausschälen [ausschneiden] | |
| to fish sth. out of sth. [coll.] | etw.Akk. aus etw.Dat. herausfischen [ugs.] | |
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuEnthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten