 | English | German  |  |
– | |
 | to express sth. | 3869 etw. ausdrücken [zeigen] |  |
 | to reveal sth. | 817 etw.Akk. ausdrücken [zeigen, zum Vorschein bringen] |  |
 | to put sth. [express] | 459 etw. ausdrücken [verbal] |  |
 | to enunciate sth. | 255 etw.Akk. ausdrücken [artikulieren] |  |
 | to phrase sth. | 157 etw.Akk. ausdrücken [verbal, auf eine bestimmte Weise] |  |
 | to squash sth. | 154 etw. ausdrücken [auspressen] |  |
 | to crush sth. [press tightly] | 108 etw. ausdrücken [auspressen] |  |
 | to squeeze sth. [e.g. toothpaste tube, sponge] | 77 etw. ausdrücken [z. B. Zahnpastatube, Schwamm] |  |
 | to stub out | ausdrücken [Zigarette] |  |
 | gastr. to squeeze the juice out of [lemons, limes] | ausdrücken [Zitronen, Limonen] |  |
 | to grind sth. out [stub out, e.g. a cigarette] | etw.Akk. ausdrücken [ausmachen, z. B. Zigarette] |  |
 | to be expressive of sth. | etw. ausdrücken |  |
Nouns |
 | squeezing [e.g. lemon, comedo] | Ausdrücken {n} [z. B. Zitrone, Pickel] |  |
2 Words: Verbs |
 | to misphrase sth. | etw.Akk. falsch ausdrücken |  |
 | to put sth. differently [reword] | etw. anders ausdrücken |  |
 | to rephrase sth. | etw. anders ausdrücken [umformulieren] |  |
 | to express regret | Reue ausdrücken |  |
 | to express oneself | sichAkk. ausdrücken [mündlich, schriftlich] |  |
 | to be expressed | sich ausdrücken |  |
 | to be revealed | sich ausdrücken |  |
 | to express doubts / reservations | Zweifel ausdrücken |  |
3 Words: Verbs |
 | to express a preference | eine Präferenz ausdrücken |  |
 | gastr. to juice a lemon | eine Zitrone ausdrücken |  |
 | to pop a pimple | einen Pickel ausdrücken |  |
 | to word sth. | etw.Akk. (in Worten) ausdrücken |  |
 | to put sth. into words | etw.Akk. in Worten ausdrücken |  |
 | to express sth. in a way which everyone can understand | etw. allgemein verständlich ausdrücken |  |
 | to quantify sth. [express sth. in (terms of) numbers] | etw. in Zahlen ausdrücken |  |
 | to express sth. in (terms of) numbers | etw. in Zahlen ausdrücken |  |
 | to verbalise [Br.] | in Worten ausdrücken |  |
 | to verbalize | in Worten ausdrücken |  |
 | to express in words | in Worten ausdrücken |  |
 | to offer one's condolences to sb. | jdm. sein Beileid ausdrücken |  |
 | to express one's gratitude to sb. | jdm. seine Dankbarkeit ausdrücken |  |
 | to condole | sein Beileid ausdrücken |  |
 | to emote | seine Gefühle ausdrücken |  |
 | to state one's opinion | seine Meinung ausdrücken |  |
 | to express oneself in a refined manner | sichAkk. gewählt ausdrücken |  |
 | to manifest itself in sth. | sichAkk. in etw.Dat. ausdrücken [zeigen, erweisen] |  |
 | to put it bluntly | sichAkk. krass ausdrücken |  |
 | to use strong language | sich drastisch ausdrücken |  |
 | to talk in riddles | sich orakelhaft ausdrücken |  |
 | to be rough-spoken | sich ungehobelt ausdrücken |  |
 | to use (a) vulgar language | sich vulgär ausdrücken |  |
4 Words: Verbs |
 | to convey a certain meaning | eine bestimmte Bedeutung ausdrücken |  |
 | to put it less technically | es weniger schulmäßig ausdrücken |  |
 | to get sth. across in one sentence | etw. in einem Satz ausdrücken |  |
 | to paraphrase sth. | etw. mit anderen Worten ausdrücken |  |
 | to express regret over sth. | sein Bedauern über etw. ausdrücken |  |
 | to condole on / over sth. | sein Beileid zu etw. ausdrücken |  |
 | to use a not-quite-correct term | sichAkk. etwas unglücklich ausdrücken [einen falschen Ausdruck verwenden] |  |
 | to have the gift of the gab [coll.] [idiom] | sichAkk. gut ausdrücken können |  |
 | to be articulate | sich gut ausdrücken können |  |
 | to be well-spoken | sich gut ausdrücken können |  |
 | to have a nice turn of phrase | sich gut ausdrücken können |  |
 | to be inarticulate | sich nicht ausdrücken können |  |
5+ Words: Others |
 | May I offer you my sincere condolences? | Darf ich Ihnen mein herzliches Beileid ausdrücken? [formelle Anrede] |  |
 | Let me rephrase that. | Lass es mich anders ausdrücken. |  |
 | Let me put it to you this way, ... | Lass es mich so ausdrücken, ... |  |
 | Let me put it like this: ... | Lass es mich so sagen / ausdrücken: ... |  |
 | Let's put it this way, ... | Lassen Sie es mich so ausdrücken: ... |  |
 | Let's put it this way, ... | Lassen Sie mich es so ausdrücken: ... [seltener neben: Lassen Sie es mich so ausdrücken: ...] |  |
 | Let's put it this way, ... | Lassen Sie's mich so ausdrücken: ... |  |
 | Let's put it like this: | Lasst es mich so ausdrücken: |  |
 | Perhaps you could be more specific. | Vielleicht könntest du dich etwas präziser ausdrücken. |  |
5+ Words: Verbs |
 | to vernacularise [Br.] | in Volkssprache od. Mundart übertragen od. ausdrücken |  |
 | to vernacularize | in Volkssprache od. Mundart übertragen od. ausdrücken |  |
 | to speak one's mind aloud [idiom] | seine Meinung laut und deutlich aussprechen / ausdrücken |  |
 | idiom to put / stick two fingers up at sb./sth. [Br.] | seine Wut / Verachtung jdm./etw. gegenüber ausdrücken |  |
 | idiom to speak plain English | sich klar und deutlich ausdrücken |  |
Fiction (Literature and Film) |
 | lit. F This Feeling You Can Only Say What It Is In French [Stephen King] | Dieses Gefühl, das man nur auf Französisch ausdrücken kann |  |
English-German dictionary developed to help you share your knowledge with others.
More informationContains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome!
Questions and Answers