|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

English-German Dictionary

English-German translation for: auslassen
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

auslassen in other languages:

Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Ungarisch
Deutsch - alle Sprachen
Add to ...

Dictionary English German: auslassen

Translation 1 - 59 of 59

NOUN   das Auslassen | -
VERB   auslassen | ließ aus/ausließ | ausgelassen
SYNO   auslassen | fortlassen | weglassen ... 
to omit sth. [leave out]
etw.Akk. auslassen [weglassen]
to skip sth. [omit] [e.g. a few lines]
etw.Akk. auslassen [überspringen]
to spare sb. [refrain from bothering]
jdn. auslassen [österr.] [südd.] [ugs.] [in Ruhe lassen]
to ignore sth.
etw.Akk. auslassen [ignorieren]
ling. phonet. to elide sth. [omit when speaking] [a vowel, a syllable etc.]
etw.Akk. auslassen [einen Vokal, eine Silbe etc.]
to skip sth. [not attend]
etw.Akk. auslassen [nicht hingehen, schwänzen]
to drop sth. [omit]
auslassen [Wort, Passage etc.]
to sluice sth. [pond]
etw. auslassen [Teich]
to jump sth. [skip]
etw.Akk. auslassen [überspringen]
to let (sth.) loose(etw.) auslassen [österr.] [südd.]
gastr. to render sth. (down) [fat]etw.Akk. auslassen [Fett]
cloth. to let sth. out [dress]etw.Akk. auslassen [Kleid]
to leave sth. off [e.g. the radio, the light]etw.Akk. auslassen [ugs.] [nicht anschalten, z. B. das Radio, das Licht]
to cut sth. (out) [to omit]etw. auslassen
to miss (out) sth.etw. auslassen
to pass over sth.etw. auslassen
cloth. to let down sth. [hem]etw. auslassen [Saum]
to blow sth. off [sl.] [skip, not attend]etw. auslassen [schwänzen, nicht hingehen]
to leave sth. outetw. auslassen [weglassen]
to let go of sb./sth.jdn./etw. auslassen [österr.] [loslassen]
2 Words: Verbs
gastr. to melt (butter)(Butter) auslassen
to wreak sth. (on sb.) [e.g. one's anger]etw.Akk. (an jdm.) auslassen [z. B. seine Wut]
to take sth. out on sb./sth. [anger, frustration]etw. an jdm./etw. auslassen
to skip mealsMahlzeiten auslassen
gastr. to render baconSpeck auslassen
to fail completelytotal auslassen [österr.] [ugs.] [versagen]
3 Words: Verbs
to skip dinnerdas Abendessen auslassen
to omit a wordein Wort auslassen
cloth. to untuckeine Falte auslassen [Schneiderei]
to omit an itemeinen Posten auslassen
cloth. to let down a hemeinen Saum auslassen
dance to sit out a danceeinen Tanz auslassen
to take it out on sb. [coll.] [idiom] [to vent one's anger]es an jdm. auslassen
to keep blundering along [to consistently do things that annoy others]kein Fettnäpfchen auslassen [ugs.] [hum.] [Redewendung]
to vent one's spleen [idiom]seine Wut auslassen [herauslassen]
to descant (on sb./sth.) [literary]sichAkk. (über jdn./etw.) auslassen
to hold forth about sb./sth.sichAkk. über jdn./etw.Akk. auslassen
to bitch about sb./sth. [coarse]sichAkk. über jdn./etw. auslassen
to pontificate (about sth.)sich (über etw.) auslassen [dozierend]
to vent on sb.sich über jdn. auslassen
to go on about sb./sth. [pej.] [talk at length, esp. negatively]sich über jdn./etw. auslassen
to jabber on about sb./sth. [coll.]sich über jdn./etw. auslassen
to rant (on) about sb./sth.sich über jdn./etw. auslassen
to run one's mouth about sb./sth. [coarse] [idiom]sich über jdn./etw. auslassen
4 Words: Verbs
to let out one's frustration on sb.seine Unzufriedenheit an jdm. auslassen [geh.]
to vent one's spleen on sb. [idiom]seine Wut an jdm. auslassen [Redewendung]
to wreak one's anger on sb. [idiom]seine Wut an jdm. auslassen [Redewendung]
to take one's anger out on sb.seine Wut an jdm. auslassen [Redewendung]
to take it out on sb./sth. [coll.] [to vent one's anger]seine Wut an jdm./etw. auslassen
to vent one's frustration on sb./ sth.seinen Frust an jdm./etw. auslassen [ugs.]
to take it out on sb. [coll.] [idiom] [to vent one's anger]seinen Unmut an jdm. auslassen
to vent one's anger (on sb.)seinen Zorn (an jdm.) auslassen
to bang on about sth. [coll.]sichAkk. (endlos) über etw.Akk. auslassen
to jawbone [Am.] [coll.]sich breit über etw.Akk. auslassen [Redewendung]
to sound off about sth. [coll.] [idiom]sich lautstark über etw. auslassen [Redewendung]
5+ Words: Verbs
to take one's mood out on sb.an jdm. seine (schlechte) Laune auslassen
to wreak one's ill humor on sb. [Am.]seine schlechte Laune an jdm. auslassen
to wreak one's ill humour on sb. [Br.]seine schlechte Laune an jdm. auslassen
to vent oneself on the poor dogseine Wut an dem armen Hund auslassen
» See 4 more translations for auslassen within comments
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://www.dict.cc/?s=auslassen
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.018 sec

A 2018-05-15: ich würde es nicht auslassen
Q 2018-04-17: fehlt im Wörterbuch: stop-skipping; etwa: einen Bahnhof / Halt auslassen...
A 2012-12-07: kein produktives Missverständnis auslassen - immer alles mitnehmen ! :))
A 2012-01-05: Nein. To spare sb. = Jemanden verschonen/auslassen.
A 2010-12-13: Ich würde die "rendition" einfach auslassen. Das klingt auf Deutsch sonst ...
A 2010-03-05: Ist es an uns, die Chance auszulassen / die Sache zu vermasseln? Sollen wi...
Q 2009-10-15: That is actually why .... , "actually" am besten auslassen?
A 2008-02-07: nämlich > etw. an jdm auslassen / sich an jdm auslassen
A 2007-12-02: ich würd's nicht auslassen -
A 2007-12-02: einfach auslassen
Q 2007-06-20: Wie sehr würde das Auslassen von "too much of" den Inhalt verändern? Sollt...
A 2007-02-19: then we should change that:http://www2.dict.cc/deutsch-englisch/auslassen.html
Q 2006-09-07: etw. auslassen um nicht den Rahmen zu sprengen auf english
A 2006-08-08: eine andere Betrachtung....Vorieferungen total auslassen....
A 2005-11-30: 'organisieren' einfach auslassen?
A 2004-06-18: ausgehend davon, dass space für lücke steht heißt das scheinbar sowas wie ...

» Search forum for auslassen
» Ask forum members for auslassen

Zuletzt gesucht
Ähnliche Begriffe
Auslandszulage (auf Gehalt)
Auslangen finden
aus Lärmschutzgründen
• auslassen

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.

German more...
Word Class more...
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers