| Englisch | Deutsch | |
SIEHE AUCH ausscheiden |
| to be ruled out | ausscheiden [nicht in Betracht kommen] | |
Teilweise Übereinstimmung |
| to be inapplicable | entfallen [nicht in Betracht kommen] | |
| to not apply | entfallen [nicht in Betracht kommen] | |
| to come into question [idiom] | in Frage kommen [Redewendung] [in Betracht kommen] | |
| to consider sb./sth. [take into account] | jdn./etw. ermessen [erwägen, in Betracht ziehen] | |
| to talk sb. down [prevent from speaking] | jdn. zum Schweigen bringen [nicht zu Wort kommen lassen] | |
| to retire [from employment] | ausscheiden [in Rente, Pension gehen] | |
| sports to sidestep sb. [also fig.] [esp. football] | jdn. ausspielen [auch fig.] [nicht an den Ball kommen lassen] [bes. Fußball] | |
| to spring to mind [Br.] | einfallen [in den Sinn kommen] | |
| sports to neutralise an opponent [Br.] | einen Gegenspieler aus dem Spiel nehmen [Sportjargon] [neutralisieren, nicht zum Zuge kommen lassen] | |
| to turn over [engine, motor] [to start] | anspringen [Maschine, Motor] [in Gang kommen] | |
| to come in [fashion, style, invention etc.] | aufkommen [in Mode kommen, Sitte etc.] | |
| no-show [person] | [jemand, der eine Reservierung nicht in Anspruch nimmt oder zu einem Termin nicht erscheint] | |
| to come to life [fig.] [engine, economy, etc.] | anspringen [Motor, Konjunktur etc.] [in Gang kommen] | |
| to become the fashion | in Schwang / Schwange kommen [in Mode kommen] [veraltend] | |
| to be oblivious to sb./sth. [fact, criticism, norms, etc.] | blind sein gegenüber jdm./etw. [nicht beachten, nicht in sein Bewusstsein lassen: Tatsache, Kritik, Normen etc.] | |
| relig. to go to heaven | himmeln [veraltet: in den Himmel kommen] [noch regional: sterben] | |
| to gain momentum [fig.] | an Boden gewinnen [Redewendung] [sich beschleunigen, in Fahrt kommen] | |
| to sort itself out [idiom] | sichAkk. (wieder) einrenken [ugs.] [Redewendung] [in Ordnung kommen] | |
| gastr. fried {adj} {past-p} | gebacken [in der Pfanne, in Fett, nicht im Ofen] | |
| to occur to sb. [idea] | jdm. beifallen [veraltend] [geh.] [oft hum.] [in den Sinn kommen] | |
| to gain momentum [idiom] | in den Zug kommen [veraltet] [Redewendung] [in Fahrt / Schwung kommen] | |
| to get going | in die Hufe kommen [ugs.] [Redewendung] [in die Gänge kommen] | |
| to get one's skates on [Br.] [coll.] [idiom] | in die Hufe kommen [ugs.] [Redewendung] [in die Gänge kommen] | |
| in bad nick {adv} [Br.] [coll.] | schlecht in Schuss [ugs.] [nicht gut in Schuss, in schlechtem Zustand] | |
| Bend over, here it comes again. <BOHICA> [idiom] [Get ready for more unavoidable problems or difficulties.] | [Nicht schon wieder, alle Mann in Deckung! (Veränderungen am Arbeitsplatz werden in England zynisch so bezeichnet)] | |
| garage hopping [Am.] | [Eindringen von Jugendlichen in Garagen der Nachbarschaft, um an Bier oder Alkoholika zu kommen] | |
| equest. zool. foal-proud mare | [Stute, die es niemandem erlaubt, in die Nähe ihres Fohlens zu kommen] | |
| tech. inoperative {adj} | blind [nicht in Betrieb] | |
| agr. ind. mining abandoned {adj} {past-p} | aufgelassen [nicht mehr in Betrieb] | |
| phoney {adj} [coll.] | faul [ugs.] [nicht in Ordnung] | |
| RadioTV tech. telecom. out of order {adj} <OOO> | gestört [derzeit nicht in Betrieb] | |
| chem. insoluble in water {adj} | wasserunlöslich [geht nicht in Lösung] | |
| chem. water-insoluble {adj} | wasserunlöslich [geht nicht in Lösung] | |
| ling. phonet. phonetic alphabet | Fliegeralphabet {n} [nicht mehr in Gebrauch] | |
| educ. training | Lehre {f} [in nicht handwerklichem Beruf] | |
| mus. pitchy {adj} [off-key] | falsch [nicht in der richtigen Tonhöhe] | |
| cohabitant | Lebenspartner {m} [in wilder Ehe, nicht verheiratet] | |
| cohabitant [female] | Lebenspartnerin {f} [in wilder Ehe, nicht verheiratet] | |
| naut. Federal German Ship <FGS> ["FGS" is an administrative abbreviation used, e.g., in NATO and for navigational warnings - but, unlike e.g. "USS", not as part of a ship's name.] | Bundesdeutsches Schiff {n} <FGS> [Schiff der Deutschen Marine; die Abkürzung „FGS“ wird z. B. in der NATO u. in Seewarnmeldungen verwendet; sie ist, anders als etwa „USS“ nicht Teil von Schiffsnamen.] | |
| in bulk {adv} {adj} | lose [nicht abgepackt, z. B. in Säcken] | |
| geogr. unorganized borough [Alaska] | [nicht in Landkreise eingegliedertes Gebiet von Alaska] | |
| acc. non-recognition | Nichtansatz {m} [in der Bilanz etw. nicht ansetzen] | |
| hist. Shanghailander | Shanghailänder {m} [Nicht-Chinesen, die in Shanghai leben] | |
| comm. unsliced {adj} [not sliced] | am Stück [nachgestellt] [nicht in Scheiben geschnitten] | |
| mil. independent battalion | selbstständiges Bataillon {n} [nicht in ein Regiment eingegliedert] | |
| passé {adj} [pred.] [no longer fashionable] | out [nur prädikativ] [ugs.] [nicht mehr in Mode] | |
| to disavow sth. | etw. desavouieren [geh.] [nicht anerkennen, in Abrede stellen] | |
| RadioTV Public Broadcasting Service <PBS> [Am.] | [nicht kommerzielles öfftenliches Fernseh-Network in den USA] | |
| Internet not school-suitable <NSS> [coll.] | [Internetseite, die in der Schule nicht angesehen werden sollte] | |
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuEnthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten