| English » Restrict search to this language
| German » Restrict search to this language
| |
| – |
| to beg | 2383 betteln | |
| to beg | 1959 bitten | |
| to beg | 556 anflehen | |
| to beg | 320 flehen | |
| to beg sth. | 52 etw.Akk. erbetteln | |
| to beg [in a badgering manner] | dremmeln [regional] [bittend drängen] | |
| to beg [of a dog, holding up front paws] | Männchen machen | |
2 Words: Verbs |
| to beg (sb.) for sth. | (jdn.) um etw.Akk. bitten | |
| to beg alms | um Almosen bitten | |
| to beg favours [Br.] | um Gunst bitten | |
| to beg for sth. | etw.Akk. erbetteln | |
| to beg for sth. | etw.Akk. heischen [geh., veraltet] [etw. fordern, um etw. bitten] | |
| to beg for sth. | um etw. betteln | |
| to beg for sth. | um etw. flehen | |
| to beg forgiveness | um Verzeihung bitten | |
| to beg leave | um Erlaubnis bitten | |
| to beg leave [ask for leave of absence] | um Urlaub bitten | |
| to beg off | abbetteln | |
| to beg off | absagen | |
| to beg off [coll.] | sich entschuldigen | |
| to beg permission | um Erlaubnis betteln | |
| to beg persistently [to plead, said esp. of pets and young children] | benzen [bayrisch] [österr. ugs.] | |
| to beg sb. for sth. | jdn. um etw.Akk. anbetteln | |
| to beg sb. for sth. | jdn. um etw.Akk. anflehen | |
| to beg sb.'s pardon | jdn. um Vergebung bitten | |
| to beg sb.'s pardon | jdn. um Verzeihung bitten | |
| to beg sth. (of sb.) | etw. erbitten (von jdm.) | |
3 Words: Others |
| Beg your pardon! <BYP> | Entschuldigung! | |
| Beg your pardon! <BYP> | Wie bitte? | |
| I beg you ... | Ich bitte dich / euch / Sie ... | |
| I beg you! | Ich flehe dich an! | |
3 Words: Verbs |
| to beg a meal | um ein Essen betteln | |
| to beg for alms | um Almosen bitten | |
| to beg for mercy | um Gnade bitten | |
| to beg for mercy | um Gnade flehen | |
| to beg for money | um Geld bitten | |
| to beg one's bread | um Brot betteln | |
| to beg one's way [of journeymen] [formerly] | fechten [österr.] [südd.] [ugs.] [veraltend] | |
| to beg sb. to do sth. | jdn. zu etw. auffordern | |
| to beg sb. to do sth. | jdn. anflehen, etw. zu tun | |
| to beg the question [coll.] [idiom] [raise the question] | die Frage aufwerfen | |
| to beg the question [idiom] | an der (eigentlichen) Frage vorbeigehen [fig.] | |
| to beg urgently (of sb.) | jdn. beknien [ugs.] [sehr dringlich bitten] | |
4 Words: Others |
| proverb Better beg than steal. | Der gerade Weg ist der beste. | |
| proverb Better beg than steal. | Lieber / besser betteln als stehlen. [selten] | |
| I beg to differ. | Ich bin anderer Ansicht. | |
| I beg to differ. | Ich erlaube mir, anderer Meinung zu sein. | |
| I beg your pardon! | Entschuldigen Sie! [formelle Anrede] | |
| I beg your pardon! | Entschuldigen Sie bitte! [formelle Anrede] | |
| I beg your pardon! | Verzeihen Sie bitte! [formelle Anrede] | |
| I beg your pardon? | Wie beliebt? [veraltet] | |
| I beg your pardon? | Wie bitte? | |
| I beg your pardon? | Wie meinen? [geh. veraltet bzw. ugs. hum.] | |
| I beg your pardon. | Ich bitte um Verzeihung. | |
| I beg your pardon. | Ich habe nicht verstanden. | |
4 Words: Verbs |
| to beg a favour of sb. [Br.] | um eine Gunst bitten | |
| to beg for a beating [idiom] [provoke it] | am Watschenbaum rütteln [österr.] [bayer.] [Redewendung] | |
| to beg for one's life | um sein Leben betteln | |
| to beg to be excused | sich entschuldigen | |
| idiom to beg to be filmed [fig.] [of a book etc.] | filmreif sein | |
| to sit up and beg | Männchen machen | |
4 Words: Nouns |
| law (German) Citizens' Relief Act [of 2009] <BEG> | Bürgerentlastungsgesetz {n} [von 2009] <BEG> | |
5+ Words: Others |
| I beg to inform you ... | Ich beehre mich, Ihnen mitzuteilen ... [geh.] | |
| I beg to inform you ... | Ich gestatte mir, Ihnen mitzuteilen ... | |
| I beg you will have the kindness ... [dated] | Bitte sind Sie so freundlich ... | |
| quote I die a Queen, but I would rather die the wife of Culpeper. God have mercy on my soul. Good people, I beg you pray for me. [Katheryn / Katherine / Catherine Howard] | Ich sterbe als Königin, aber ich würde lieber als die Frau von Culpeper sterben. Gott sei meiner Seele gnädig. Liebe Leute, ich bitte euch, betet für mich. [Catherine Howard, dt. auch: Katharina ...] | |
| quote The law, in its majestic equality, forbids the rich as well as the poor to sleep under bridges, to beg in the streets, and to steal bread. [Anatole France] | Die großartige »Gleichheit vor dem Gesetz« verbietet den Reichen wie den Armen, unter Brücken zu schlafen, auf den Straßen zu betteln oder Brot zu stehlen. | |
5+ Words: Verbs |
| to beg from door to door | von Haus zu Haus betteln gehen | |
| to beg pardon on one's bended knees | auf Knien um Verzeihung bitten | |
| to beg sb. for sth. on one's knees | jdn. kniefällig um etw.Akk. bitten | |
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others.
More informationContains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome!
Questions and Answers