 | English | German |  |
 | to behold sb./sth. [literary] [dated] | jds./etw. ansichtig werden [geh.] [veraltend] [Redewendung] |  |
 | to behold sb./sth. [look at] | jdn./etw. betrachten |  |
 | to behold sb./sth. [literary or archaic] | jdn./etw. anschauen |  |
 | to behold sb./sth. [literary or archaic] | jdn./etw. ansehen |  |
 | to behold sb./sth. [literary or archaic] | jdn./etw. erblicken [geh.] |  |
| Partial Matches |
 | spec. to behold | erschauen [geh.] |  |
 | to behold | schauen [geh.] [wahrnehmen, erkennen] |  |
 | to behold | sehen |  |
 | Behold! [archaic] | Siehe! |  |
 | relig. behold thy servant | siehe deinen Diener |  |
 | Lo and behold! | Sieh da! |  |
 | Behold! [archaic] [look up] | Blicket auf! [veraltet] |  |
 | lo and behold [hum.] | siehe da |  |
 | to behold in a dream | im Traum sehen |  |
 | a joy to behold | ein wunderbarer Anblick {m} |  |
 | a wonder to behold [idiom] | ein schieres Wunder {n} |  |
 | to be a sight to behold [idiom] | ein Anblick für die Götter sein [ugs.] [hum.] [Redewendung] |  |
 | to be a sight to behold [idiom] | ein Bild für die Götter sein [ugs.] [hum.] [Redewendung] |  |
 | to be a sight to behold [idiom] | ein unvergesslicher Anblick sein |  |
 | mus. F Behold and see, if there be any sorrow | Schauet doch und sehet, ob irgendein Schmerz sei [J. S. Bach, BWV 46] |  |
 | mus. F Behold, I will send out many fishers / fishermen | Siehe, ich will viel Fischer aussenden [J. S. Bach, BWV 88] |  |
 | to be a sight to behold [idiom] [to look beautiful, magnificent] | ein herrlicher Anblick sein |  |
 | mus. F Behold, what a love has the Father shown to us | Sehet, welch eine Liebe hat uns der Vater erzeiget [J. S. Bach, BWV 64] |  |
 | mus. F Behold we go up to Jerusalem [also: Behold, let us go up to Jerusalem] | Sehet! wir gehn hinauf gen Jerusalem [J. S. Bach, BWV 159] |  |
 | to mention sb./sth. in the same breath (as sb./sth.) | jdn./etw. in einem Atemzug (mit jdm./etw.) nennen |  |
 | out of reverence (for sb./sth. / to sb./sth.) {adv} | aus Pietät (für jdn./etw. / vor jdm./etw. / gegen jdn./etw.) [geh.] |  |
 | to envisage sb./sth. (as sb./sth.) [visualize, imagine] | sichDat. jdn./etw. vorstellen (als jdn./etw.) [imaginativ] |  |
 | sth. sets sb./sth. apart from sb./sth. | etw. unterscheidet jdn./etw. von jdm./etw. |  |
 | to ward sb./sth. (from sb./sth.) [archaic] | jdn./etw. (vor jdm./etw.) beschützen |  |
 | to get sb./sth. back (to sb./sth.) | jdn./etw. (zu jdm./etw.) zurückschaffen |  |
 | to keep sb./sth. updated (on sb./sth.) | jdn./etw. (über jdn./etw.) auf dem Laufenden halten [Redewendung] |  |
 | to link sb./sth. up (with sb./sth.) | jdn./etw. (mit jdm./etw.) verbinden |  |
 | to lure sb./sth. away (from sb./sth.) | jdn./etw. (von jdm./etw.) fortlocken |  |
 | to lure sb./sth. away (from sb./sth.) | jdn./etw. (von jdm./etw.) weglocken |  |
 | preponderance of sb./sth. (over sb./sth.) | Überwiegen {n} von jdm./etw. (gegenüber jdm./etw.) |  |
 | sb. confounded sb./sth. with sb./sth. | jd. verwechselte jdn./etw. mit jdm./etw. |  |
 | sb. contrasted sb./sth. with sb./sth. | jd. verglich jdn./etw. mit jdm./etw. |  |
 | sb. attributes sth. to sb./sth. | jd. misst jdm./etw. etw. zu |  |
 | sb. likes sth. about sb./sth. | jdm. gefällt etw.Akk. an jdm./etw. |  |
 | to compare sb./sth. (to sb./sth.) | jdn./etw. (mit jdm./etw.) vergleichen |  |
 | to press (sb./sth.) against sb./sth. | (jdn./etw.) gegen jdn./etw. drücken |  |
 | to shield sb./sth. (from sb./sth.) | jdn./etw. (vor jdm./etw.) schützen |  |
 | to transform sb./sth. (into sb./sth.) | jdn./etw. (in jdn./etw.) verwandeln |  |
 | bibl. Behold the fowls of the air: for they sow not, neither do they reap, nor gather into barns; yet your heavenly Father feedeth them. [Mt 6:26; KJV] | Sehet die Vögel unter dem Himmel an: sie säen nicht, sie ernten nicht, sie sammeln nicht in die Scheunen; und euer himmlischer Vater nährt sie doch. [Mt 6,26; Luther 1912] |  |
 | sb. minded sb./sth. [took care of, looked after] | jd. hat sich um jdn./etw. gekümmert |  |
 | sb. minded sb./sth. [took care of, looked after] | jd. kümmerte sich um jdn./etw. |  |
 | to commend sb./sth. to sb. [archaic or formal] [entrust] | jdm. jdn./etw. anbefehlen [geh.] [anvertrauen] |  |
 | sb.'s eye falls on sb./sth. [fig.] [idiom] | jds. Auge fällt auf jdn./etw. [fig.] [Redewendung] |  |
 | sb. is sick and tired of sb./sth. [idiom] | jdm. hängt jd./etw. zum Hals heraus [ugs.] [Redewendung] |  |
 | sb./sth. gives / adds / lends credence to sb./sth. | jd./etw. verleiht jdm./etw. Glaubwürdigkeit |  |
English-German dictionary developed to help you share your knowledge with others.
More informationContains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome!
Questions and Answers