|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

English-German Dictionary

English-German translation for: bekennen
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

bekennen in other languages:

Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
English - Dutch
Deutsch - alle Sprachen
Add to ...

Dictionary English German: bekennen

Translation 1 - 54 of 54

NOUN   das Bekennen | -
VERB1   bekennen | bekannte | bekannt
VERB2   sich bekennen | bekannte sich/sich bekannte | sich bekannt
SYNO   bekennen | sich zu etwas bekennen ... 
to confess
to avow sth.
etw.Akk. bekennen
to admit
to acknowledge [admit, confess]
to confide sth.
etw. bekennen
to avouch sth. [archaic]
etw. bekennen
Bekennen {n}
2 Words: Verbs
games to follow suit [card games](Farbe) bekennen
to show one's cards [also fig.]Farbe bekennen [auch fig.]
games to put one's cards on the table [also fig.]Farbe bekennen [auch fig.]
to show one's colors [Am.] [fig.]Farbe bekennen [fig.]
to show one's colours [Br.] [idiom]Farbe bekennen [Redewendung]
to come clean (with it) [idiom] [tell the truth about sth. kept hidden so far]Farbe bekennen [Redewendung] [deutlich die Wahrheit sagen]
to take a stand [idiom] [clearly express one's opinion]Farbe bekennen [Redewendung] [deutlich Position beziehen]
to nail one's colours to the mast [Br.] [idiom] [clearly state one's opinion]Farbe bekennen [Redewendung] [deutlich Position beziehen]
to stand (up) and be counted [idiom] [stick to the truth even when it incurs disadvantages]Farbe bekennen [Redewendung] [Position beziehen trotz eventueller Nachteile]
to confess oneselfsich bekennen
3 Words: Verbs
relig. to confess a sineine Sünde bekennen
idiom to come out of the closetseine Homosexualität bekennen
to acknowledge one's guiltseine Schuld bekennen
to admit one's guiltseine Schuld bekennen
to confess one's guiltseine Schuld bekennen
to confess one's sinsseine Sünden bekennen
to confess to sth.sichAkk. zu etw.Dat. bekennen [eingestehen, offen zugeben]
to acknowledge sth. [recognize, admit]sichAkk. zu etw.Dat. bekennen [etw. zugeben, anerkennen]
law to confesssich schuldig bekennen
law to plead guiltysich schuldig bekennen
to confess oneself guiltysich schuldig bekennen
to profess sth.sich zu etw.Dat. bekennen
to own up to sth.sich zu etw.Dat. bekennen
to profess sth.sich zu etw. bekennen
idiom to come out of the closet on sth.sich zu etw. bekennen
to make a clean breast of sth. [idiom]sich zu etw. bekennen [Schuld etc.]
to pledge oneself to sth.sich zu etw. bekennen [sich verpflichten]
to commit to sth. [engage]sich zu etw. bekennen [verpflichten]
4 Words: Others
law Do you plead guilty?Bekennen Sie sich schuldig?
idiom law How do you plead?Bekennen Sie sich schuldig?
You have to show your colours. [Br.] [idiom]Sie müssen Farbe bekennen. [Redewendung] [formelle Anrede]
4 Words: Verbs
to call sb.'s bluffjdn. zwingen, Farbe zu bekennen [Redewendung]
law to plead not guiltysichAkk. nicht schuldig bekennen
relig. to avow oneself a ChristiansichAkk. zum Christentum bekennen
pol. to avow oneself a socialistsichAkk. zum Sozialismus bekennen
to blame oneselfsichAkk. zur Schuld bekennen
relig. to acknowledge Godsich zu Gott bekennen
to admit one's responsibilitysich zur Verantwortung bekennen
5+ Words: Others
Let's call his bluff.Zwingen wir ihn, Farbe zu bekennen.
5+ Words: Verbs
to declare one's love to a girlseine Liebe zu einem Mädchen bekennen
to father a booksichAkk. als Autor eines Buches bekennen
to admit the paternity of a booksichAkk. als Autor eines Buches bekennen
to plead (not) guilty to sth.sichAkk. einer Sache (nicht) schuldig bekennen
to confess a crimesich zu einem Verbrechen bekennen
relig. to confess one's faithsich zu seinem Glauben bekennen
to confess one's guiltsich zu seiner Schuld bekennen
Fiction (Literature and Film)
mus. F I shall acknowledge His name [also: I will acknowledge His name]Bekennen will ich seinen Namen [J. S. Bach, BWV 200]
» See 4 more translations for bekennen within comments
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://www.dict.cc/?s=bekennen
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.014 sec

A 2016-06-12: http://www.dict.cc/?s=sich+bekennen
A 2016-01-12: öffentlich bekennen; im religiösen Jargon: öffentlich Zeugnis ablegen
A 2014-08-23: sittliche Werte, zu denen sich viele gern bekennen
Q 2014-02-10: sich zueinander/zum Partner bekennen
A 2012-12-22: one more try - "bekennen"?
Q 2010-10-06: sich zu Organspende bekennen + Einverständnis voraussetzen
A 2009-08-25: Zur Wurzel von +professional+ schlage ich +profiteor / profiteri / profess...
Q 2008-06-11: bekennen sich zum
A 2008-01-05: Bekennen oder bluffen - auf jeden Fall stechen!
A 2007-10-01: Sehe ich auch so, alles andere ist hineininterpretiert, er soll sich bekennen
A 2007-10-01: to avow - sich zu etwas bekennen (an das man glaubt)
A 2007-09-27: sich bekennen
Q 2007-09-27: sich bekennen
Q 2006-08-01: sich bekennen zu
A 2006-07-03: Farbe bekennen
A 2006-05-16: bekennen/bekannt sein

» Search forum for bekennen
» Ask forum members for bekennen

Zuletzt gesucht
Ähnliche Begriffe
bekehrte jdn.
Bekehrung auf dem Sterbebett
Bekehrung zum Christentum
• bekennen
Bekennende Kirche
bekennender Christ
Bekennen Sie sich schuldig
Bekennen will ich seinen Namen

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.

German more...
Word Class more...
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers