| Englisch | Deutsch | |
– | |
Teilweise Übereinstimmung |
| film lit. F Asterix in Britain | Asterix bei den Briten | |
| comics F Asterix in Switzerland | Asterix bei den Schweizern | |
| film F Clockwise [Christopher Morahan] | Clockwise – In letzter Sekunde | |
| lit. theatre F Iphigeneia at Aulis [Euripides] | Iphigenie in Aulis | |
| art F Madonna in Green [Raphael] | Madonna im Grünen | |
| film F Oklahoma Crude [Stanley Kramer] | Ölrausch in Oklahoma | |
| film F Regarding Henry [Mike Nichols] | In Sachen Henry | |
| RadioTV F Skippy: Adventures in Bushtown | Skippy, der Buschpilot | |
| film F Sunset [Blake Edwards] | Sunset - Dämmerung in Hollywood | |
| film F Trade [Marco Kreuzpaintner] | Trade – Willkommen in Amerika | |
| EU Council Directive 92/43/EEC of 21 May 1992 on the conservation of natural habitats and of wild fauna and flora [Fauna-Flora-Habitat Directive] | Richtlinie {f} 92/43/EWG des Rates vom 21. Mai 1992 zur Erhaltung der natürlichen Lebensräume sowie der wildlebenden Tiere und Pflanzen [Fauna-Flora-Habitat-Richtlinie] | |
| to accept sth. [esp. something undesirable, disadvantageous, or hazardous] | etw.Akk. in Kauf nehmen [Risiken, Nachteile etc.] [Redewendung] | |
| electr. to bug sth. [to install secret listening devices in or on sth.] | Wanzen in / an etw.Dat. installieren [Abhörwanzen] | |
| sports to cream sb. [esp. Am.] [sl.] [defeat sb. heavily] | jdn. in die Pfanne hauen [ugs.] [salopp] [vernichtend besiegen] | |
| to sort sth. [Br.] [coll.] [deal with something by repairing or organizing it] | etw.Akk. in Ordnung bringen | |
| to spoon [to sleep with someone in close contact, both facing right or left] | in der Löffelchen-Position schlafen | |
| to stellenbosch sb. [S.Afr.] [mil. sl.] [obs.] [also: to Stellenbosch] | jdn. in die Wüste schicken [fig.] [strafversetzen] [Redewendung] | |
| aviat. hist. [area for the development and testing of liquid fuel rockets in Berlin 1930-1933] | Raketenflugplatz {m} in Berlin | |
| jobs half-time {adv} [typically 20 hours of work per week] | in einem Pensum von 50 Prozent [schweiz.] [Arbeitszeit] | |
| It's like sth. [e.g.: a zoo here] | Es geht zu wie bei / in etw.Dat. | |
| sth. goes to sb. [passes into sb.'s possession] | etw. geht in den Besitz von jdm. über | |
| to get sth. going | etw.Akk. in Gang bringen [Redewendung] [den Anstoß geben zu, in Gang setzen, anleiern] | |
| to kick oneself [coll.] [idiom] | sich [Akk., auch Dat.] in den Arsch beißen [derb] [Redewendung] [sich sehr ärgern] | |
| to lock horns [with sb.] [over sth.] [idiom] | sich in die Haare kriegen [mit jdm.] [wegen etw.] [Redewendung] | |
| to move into sth. [e.g. a new house] | in etw. hineinziehen [z. B. in ein neues Haus] | |
| to pack sb. in [coll.] [to separate from a lover] | jdm. den Laufpass geben [ugs.] [sich von jdm. trennen] | |
| film theatre to phone sth. in [coll.] [one's lines, performance, role etc.] [actor] | etw.Akk. herunterleiern [Rolle usw.] [Schauspieler] | |
| to wheel in sth. [towards or away from observer] | etw.Akk. reinrollen [auf Rädern / Rollen] [ugs.] [hereinrollen / hineinrollen] | |
| print run-in [something inserted as a substantial addition in copy or typeset matter] | Einschiebsel {n} [eingeschobene Textstelle, Einschub] | |
| in a field {adv} [e.g. well-versed, experienced, foremost] | auf einem Gebiet [z. B. bewandert, erfahren, führend] | |
| film lit. Unverified Jude the Obscure [novel: Thomas Hardy, film: Michael Winterbottom ] | Juda der Unberühmte, Herzen in Aufruhr, Im Dunkeln | |
| to be well stacked [coll.] | ganz schön / ordentlich was in / unter der Bluse haben [ugs.] [große Brüste haben] | |
| to bite the dust [coll.] [to die; to break] [idiom] | in die ewigen Jagdgründe eingehen [ugs.] [hum.] [sterben; kaputtgehen] [Redewendung] | |
| to cash in on sth. [fig.] [pej.] | sichDat. etw.Akk. zunutze machen [Redewendung] [bes. auf unfaire Weise] | |
| to clean up in sth. [coll.] [to make a large profit] | bei etw.Dat. abkassieren [ugs.] [finanziell profitieren, absahnen] | |
| to get stuck in [Br.] [coll.] [knuckle down] | sich auf den Hosenboden setzen [ugs.] [ernsthaft anfangen zu lernen] | |
| to hit the books [coll.] [idiom] [seriously study] | die Nase in die Bücher stecken [ugs.] [Redewendung] [ernsthaft lernen] | |
| to hit the buffers [Br.] [coll.] [stop or fail] [idiom] | in eine Sackgasse geraten [enden oder scheitern] [Redewendung] | |
| to lead sth. to independence [e.g. a country] | etw. in die Unabhängigkeit führen [z. B. ein Land] | |
| to lift the silverware [English football jargon] | den Pokal (in die Höhe / gen Himmel) stemmen [den Titel holen] | |
| to lounge into / on sth. [armchair, couch, etc.] | sich in / auf etw. flätschen [ugs.] [regional] [Sessel, Sofa usw.] | |
| to reach out to sb. [to initiate contact with sb.] | mit jdm. in Kontakt treten [bes. um zu helfen] | |
| to rub sb.'s face in sth. [coll.] [idiom] | jdm. etw.Akk. unter die Nase reiben [ugs.] [Redewendung] | |
| to rub sth. in sb.'s face [coll.] [idiom] | jdm. etw.Akk. unter die Nase reiben [ugs.] [Redewendung] | |
| to set sth. in motion [idiom] | etw.Akk. entrieren [österr. oder veraltet für: etw. in die Wege leiten] | |
| to step on it [coll.] [idiom] [hurry up] | die Beine in die Hand nehmen [ugs.] [Redewendung] [sich beeilen] | |
| to turn out shit [vulg.] [idiom] [prove to be bad] | in die Hose gehen [ugs.] [Redewendung] [sich schlecht herausstellen] | |
| med. vomiting of pregnancy [Hyperemesis gravidarum] | (unstillbares) Erbrechen {n} in der Schwangerschaft [vor allem im ersten und zweiten Schwangerschaftsdrittel] | |
| at a height of sth. {adv} [e.g. 36,000 km.] | in einer Höhe von etw.Dat. [+ Maßangabe] | |
| from tacky to classy [significant transformation for the better] | von schäbig in hochklassig [signifikante Verwandlung zum Besseren] | |
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuEnthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten