| Englisch | Deutsch | |
Teilweise Übereinstimmung |
| to pull sb.'s butt out of the fire [Am.] [coll.] [idiom] | jdm. den Arsch retten [derb] [Redewendung] | |
| to put sb.'s nose out of joint [coll.] [idiom] | jdn. vor den Kopf stoßen [ugs.] [Redewendung] [brüskieren] | |
| to put sth. out of one's mind [idiom] | sichDat. etw.Akk. aus dem Kopf schlagen [Redewendung] | |
| to take the mickey out of sb. [Br.] [Aus.] [coll.] [idiom] | jdn. auf den Arm nehmen [ugs.] [Redewendung] | |
| to take the piss out of sb./sth. [Br.] [vulg.] [idiom] | sichAkk. über jdn./etw. lustig machen | |
| to throw the baby out with the bath water / bathwater [idiom] | das Kind mit dem Bade ausschütten [Redewendung] | |
| to try to find out what's going on | versuchen herauszubekommen, was vor sich geht [herausbekommen wollen, was ...] | |
| to turn out to be a blessing in disguise [idiom] | sich letzten Endes doch als Segen erweisen [Redewendung] | |
| lit. F Time Out of Joint [Philip K. Dick] | Zeit aus den Fugen [Übersetzung 1995: Gerd Burger, Barbara Krohn] | |
| film F Where Were You When the Lights Went Out? [Hy Averback] | Wo warst Du als das Licht ausging? | |
| flat out {adv} [refuse, reject, etc.] | strikt [sich weigern, ablehnen, dagegen sein etc.] | |
| to cut sth. out [passage, scene, etc.] | etw.Akk. streichen [Textstelle, Szene etc.] | |
| agr. equest. to muck sth. out [stables etc.] [also fig.] | etw. entmisten [Ställe] [auch fig.] | |
| to trip out [sl.] [to freak out/to become angry or enraged or crazy] | ausflippen | |
| to wear sth. out [sofa, seat etc.] | etw.Akk. durchsitzen [Sofa, Sitz usw.] | |
| to bear sb. out (in sth.) | jdn. (in etw.Dat.) bestätigen [recht geben] | |
| to drain out of sth. [also fig.] | aus etw.Dat. abfließen [auch fig.] | |
| to tickle sth. out of sb. [fig.] | etw. aus jdm. herauskitzeln [ugs.] [fig.] | |
| Break out the violin(s). [fig.] | Mir kommen gleich die Tränen. [fig.] | |
| out of the running [also fig.] | nicht mehr im Spiel [auch fig.] | |
| There's no way out. [also fig.] | Es ist ausweglos. [auch fig.] | |
| to come out of hiding [fig.] | (aus der Versenkung) wieder auftauchen [Person] [fig.] | |
| to stake out one's territory [also fig.] | sein Revier abstecken [auch fig.] | |
| to start to spit out [also fig. of words] | losspucken [ugs.] [auch fig.] | |
| Am I talking out of turn? | Ist meine Bemerkung fehl am Platz? | |
| It will last out the winter. | Das wird für den Winter ausreichen. | |
| sb. wormed a secret out of sb. | jd. entlockte jdm. ein Geheimnis | |
| to lie stretched out in the sun | sich in der Sonne aalen [ugs.] | |
| to make oneself out to be sth. | sichAkk. als etw.Akk. darstellen | |
| to put out feelers in all directions [fig.] | seine Netze überall auswerfen [fig.] | |
| idiom to work it (out) so that ... [coll.] | es so deichseln / hinbiegen, dass ... [ugs.] | |
| idiom to work things (out) so that ... [coll.] | es so deichseln / hinbiegen, dass ... [ugs.] | |
| delay in carrying out an order | Verzögerung {f} in der Ausführung eines Auftrags | |
| bot. T | | |
| bot. T | | |
| bot. T | | |
| to cop out [coll.] [of a scheme, program etc.] | aussteigen [aus einem Projekt etc.] | |
| to eat out [sl.] [vulg.] [to perform cunnilingus] | lecken [vulg.] [Oralverkehr an einer Frau vollziehen] | |
| to fall out [events, games, etc.] | ausgehen [Ereignisse, Spiele etc.] [in bestimmter Weise enden] | |
| to iron sth. out [fig.] | etw.Akk. (wieder) einrenken [ugs.] [fig.] [in Ordnung bringen] | |
| to make sth. out [idiom] [prescription, cheque, etc.] | etw.Akk. ausstellen [Rezept, Scheck, etc.] | |
| to open out [umbrella, flower, lips, etc.] | sichAkk. öffnen [Schirm, Blüte, Lippen etc.] | |
| to sweep out sth. [the kitchen etc.] | etw. auskehren [die Küche etc.] [bes. südd.] | |
| to rub one out [vulg.] [coll.] [masturbate] [Br.] | sichDat. einen runterholen [vulg.] [onanieren] | |
| to turn sth. inside out [also fig.] | etw. umstülpen [bes. bei Textilien] [auch fig.] | |
| cloth. to turn sth. inside out [underwear etc.] | etw.Akk. auf links drehen [Unterwäsche etc.] | |
| to act out one's dreams [fig.] | seine Träume in die Tat umsetzen [fig.] | |
| to tear one's hair (out) [fig.] | sichDat. die Haare raufen / ausraufen [fig.] | |
| He can really dish it out! [fig.] | Er kann ganz schön austeilen! [fig.] | |
| He was an out and out student. | Er war durch und durch Student. | |
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuEnthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten