Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   SK   FR   IS   HU   NL   ES   PL   RU   SQ   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   RO   BG   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: catcalling [pursuing esp women with sexually aggressive whistling]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

catcalling in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Englisch Deutsch: catcalling [pursuing esp women with sexually aggressive whistling]

Übersetzung 1 - 50 von 8112  >>

EnglischDeutsch
catcalling [pursuing esp. women with sexually aggressive whistling]Hinterherpfeifen {n} [Pfeifen als öffentliche sexuelle Anmache]
Teilweise Übereinstimmung
catcalling [whistling, shouting, etc. esp. to express disapproval in sports]Auspfeifen {n} [als Missfallenskundgebung]
swinger [sb. seeking excitement, esp. a male seeking and having success with women]Bonvivant {m} [veraltend] [Lebemann, Playboy]
hustler [esp. Am.] [coll.] [aggressive go-getter]Dränger {m} [aggressiver Draufgänger]
psych. submissive [esp. sexually]Unterwürfiger {m} [bes. sexuell]
comm. [group of door-to-door sellers, typically selling magazine subscriptions with aggressive methods] [pej.]Drückerkolonne {f}
to wench [archaic] [to associate with promiscuous women] [of a man]sich mit losen Weibspersonen herumtreiben [veraltend] [Mann]
wanton {adj} [sexually immodest or promiscuous (esp. woman)]lose [veraltend oder hum.] [ohne sittlichen Halt (Weib)]
idiom to not miss out on anything [esp. sexually]nichts anbrennen lassen [ugs.] [fig.]
cloth. dress [esp. evening women's dress]Toilette {f} [geh.] [veraltend] [Abendkleid, festliches Kleid]
totty [Br.] [coll.] [woman, esp. one regarded as sexually desirable]tolles Weib {n} [ugs.]
mus. yodelling [Br.] [Viennese, esp. done by women]Dudeln {n} [Wiener Form des Jodelns, bes. von Frauen]
a right little devil [esp. of women]ein richtiges kleines Luder {n}
nagging [loud and shrill scolding (esp. of women)]Keifen {n} [pej.]
pol. parity [esp. between men and women in parliaments]Parité {f} [selten für „Parität (zwischen Männern und Frauen in Parlamenten)“, bes. in „Parité-Gesetz“]
to scold [in a loud and shrill way (esp. women)]keifen [pej.]
[serial seducer of tourist women at beaches, esp. in Italy]Strandpapagallo {m} [ugs.] [pej.]
latin lover [here: serial seducer of tourist women, esp. in Italy]Papagallo {m} [veraltend] [oft pej.]
latin lovers [here: serial seducers of tourist women, esp. in Italy]Papagalli {pl} [veraltend] [oft pej.] [neben: Papagallos]
to hose sb. down [esp. Am.] [coll.] [to kill sb., esp. with a machine gun]jdn. umsieben [ugs.] [hier: mit Blei durchsieben, durch mehrfache Schüsse töten]
cloth. to clothe sb. [esp. with a uniform or with a complete outfit]jdn. einkleiden [mit notwendiger Kleidung versehen]
catcalling {adj} {pres-p}auspfeifend
Unverified catcallingCatcalling {n}
whistle [whistling noise]Pfeifton {m}
hunting to decoy a roebuck [by whistling]blatten [durch Pfeifen auf einem Pflanzenblatt oder einem Instrument einen Rehbock anlocken]
instrument [a means of pursuing an aim]Mittel {n} [Instrument]
method [a means of pursuing an aim]Mittel {n} [Methode, Maßnahme]
tool [fig.] [implement, a means of pursuing an aim]Mittel {n} [Hilfsmittel, Instrument, Werkzeug]
to grumble [esp. with discontent]pfopfern [fränkisch] [meckern, murren]
whistling past the graveyard [Am.] [idiom] [whistling in the dark]das Pfeifen {n} im Walde [Idiom]
daintily {adv} [esp. with food: fastidious]wählerisch [bes. beim Essen]
dainty {adj} [esp. with food: fastidious]etepetete [ugs.] [bes. beim Essen]
to work [esp. with your hands]werken [bes. österr.] [bes. schweiz.]
Unverified blow [esp. with a sword]Schmarre {f} [alt] [veraltet] [Hieb]
blow [esp. with a sword]Schmiß {m} [alt] [veraltet] [Hieb]
compass [esp. with aiming circle]Boussole {f} [veraltet] [Bussole]
mus. fan bracing [esp. with guitars]fächerförmige Verbalkung {f} der Decke [bes. bei Gitarren]
entom. forewing markings {pl} [esp. with lepidoptera]Vorderflügelzeichnung {f} [bes. bei Faltern]
the heat [Am.] [sl.] [intensification of police activity in pursuing criminals]erhöhter Ermittlungsdruck {m}
silvan {adj} [esp. literary] [associated with woods]des Waldes [nachgestellt]
sylvan {adj} [esp. literary] [associated with woods]des Waldes [nachgestellt]
to adopt sth. [borrow, esp. with changes]etw. adaptieren
to upholster sth. [esp. with horse hair]etw.Akk. ausfilzen [auspolstern, bes. mit Pferdehaar]
butt [esp. with the head, horns]Stoß {m} [mit Kopf, Hörnern]
cloth. dungarees {pl} [esp. Br.] [with a bib]Blaumann {m} [ugs.] [Latzhose]
necromancy [sorcery, esp. with negative connotations]Zauberei {f} [bes. Schadenzauber]
tack [nail - esp. with small head]Stift {m} [Nagel]
econ. year of operations [esp. with enterprises]Betriebsjahr {n} [bes. bei Firmen]
to ding [sl.] [shoot, esp. with a gun]schießen [bes. mit einer Waffe]
to suffer [esp. literary] [tolerate, put up with]tolerieren
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://www.dict.cc/?s=catcalling+%5Bpursuing+esp+women+with+sexually+aggressive+whistling%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.108 Sek.

 
Forum

» Im Forum nach catcalling [pursuing esp women with sexually aggressive whistling] suchen
» Im Forum nach catcalling [pursuing esp women with sexually aggressive whistling] fragen

Recent Searches
Similar Terms
catatonic schizophrenia
Catawba
Catawba rhododendron
catawba-tree
catbird
catbird laughingthrush
catbird seat
catboat
catbrier
catcall
catcalling
catcalls
catch
catch a bad cold
catch a ball
catch a breath
catch a bus
catch a catnap
catch a chill
catch a cold
catch a crab

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2021 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten