| English | German | |
| hence {adv} | 680 daraus | |
| thence {adv} | 289 daraus | |
| thereof {adv} | 162 daraus | |
| thereout {adv} | 12 daraus | |
| out of it {adv} | daraus | |
2 Words: Others |
| consequent {adj} | daraus folgend | |
| consequential {adj} | daraus folgend | |
| hence {adv} | daraus folgend | |
| consequent {adj} | daraus resultierend | |
3 Words: Others |
| ... what comes out of it. | ... was daraus wird. | |
| ... what will come of this. | ... was daraus wird. | |
| from this it appears that | daraus erhellt, dass [geh.] | |
| From that it is evident that ... | Daraus erhellt, dass ... | |
| From that it is manifest that ... | Daraus erhellt, dass ... | |
| As a consequence, ... | Daraus folgt, dass ... | |
| From this it follows that ... | Daraus folgt, dass ... | |
| EU law It follows from the foregoing that ... | Daraus folgt, dass ... | |
| Nothing will come of it. | Daraus wird nichts. | |
| It didn't come off. | Daraus wurde nichts. | |
| Nothing came of it. | Daraus wurde nichts. | |
| consequential {adj} | sich daraus ergebend | |
| ensuing {adj} | sich daraus ergebend | |
| resultant {adj} | sich daraus ergebend | |
| arising thereby | sich daraus ergebend | |
3 Words: Nouns |
| consequential effects | daraus folgende Wirkungen {pl} | |
| consequential loss | daraus folgender Verlust {m} | |
4 Words: Others |
| That implies that ... | Daraus ergibt sich, dass ... | |
| It follows that ... | Daraus geht hervor, dass ... | |
| This shows that ... | Daraus geht hervor, dass ... | |
| This shows / indicates that ... | Daraus wird ersichtlich, dass ... | |
| Thus it appears that ... | Daraus wird ersichtlich, dass ... | |
| It came to nothing. | Es wurde nichts daraus. | |
| What has become of it? | Was ist daraus geworden? | |
| Does it make sense to you? | Werden Sie daraus klug? [formelle Anrede] | |
| Does this make sense to you? | Werden Sie daraus klug? [formelle Anrede] | |
| Does this make sense to you? [asked to two or more people] | Werdet ihr daraus klug? | |
| Does this make sense to you? [asked to one person] | Wirst du daraus klug? | |
4 Words: Verbs |
| to make the best of it | das Beste daraus machen | |
4 Words: Nouns |
| comm. EU plastics and articles thereof | Kunststoffe {pl} und Waren daraus | |
| consequent benefits | sich (daraus) ergebende Vorteile {pl} | |
| subsequent dispute | sich daraus ergebende Streitigkeit {f} | |
| comm. EU textiles and textile articles | Spinnstoffe {pl} und Waren daraus | |
5+ Words: Others |
| This resulted in a delay of ... | Daraus ergab sich eine Verzögerung von ... | |
| From this one can infer that ... | Daraus kann man folgern, dass ... | |
| It may cause you trouble. | Daraus können Ihnen Unannehmlichkeiten erwachsen. [formelle Anrede] | |
| Life is what you make (of) it. | Das Leben ist, was du daraus machst. | |
| idiom He can't make head or tail of it. | Er wird daraus nicht klug. | |
| One could have concluded from that that ... | Es hätte sich daraus schließen lassen, dass ... | |
| comm. EU Raw hides and skins, leather, furskins and articles thereof; saddlery and harness; travel goods, handbags and similar containers; articles of animal gut [European Customs Portal, Section VIII] | Häute, Felle, Leder, Pelzfelle und Waren daraus; Sattlerwaren; Reiseartikel, Handtaschen und ähnliche Behältnisse; Waren aus Därmen [Europa-Zollportal, Abschnitt VIII] | |
| idiom I can make nothing of it. | Ich kann daraus nicht klug werden. | |
| idiom I can't make it out. | Ich kann daraus nicht klug werden. | |
| idiom I cannot make head or tail of it. | Ich kann nicht klug daraus werden. | |
| I don't blame you for it. | Ich mache dir keinen Vorwurf daraus. | |
| I don't hide the fact that ... | Ich mache kein Hehl daraus, dass ... [Redewendung] | |
| I don't hide the fact that ... | Ich mache keinen Hehl daraus, dass ... [Redewendung] | |
| I don't care. | Ich mache mir nichts daraus. | |
| idiom I don't care a fig for it. | Ich mache mir nichts daraus. | |
| idiom I didn't care. | Ich machte mir nichts daraus. | |
| idiom I can't make head nor tail of it. | Ich werde daraus einfach nicht schlau. [ugs.] | |
| I can't figure it out. | Ich werde daraus nicht schlau. | |
| idiom I cannot make head or tail of it. | Ich werde nicht schlau daraus. | |
| sb. gathered / inferred from it that ... | jd. zog den Rückschluss daraus, dass ... | |
| She is being quite mysterious about it. | Sie macht ein großes Geheimnis daraus. | |
| No chance! [coll.] | Vergiss es, daraus wird nichts! [ugs.] | |
| for better or (for) worse {adv} [idiom] | was auch immer daraus werden wird | |
| proverb What good comes from it / this / that? | Was soll daraus Gutes entstehen? | |
5+ Words: Verbs |
| to take pleasure in doing sth. | sichDat. ein Vergnügen daraus machen, etw. zu tun | |
| to have fun doing sth. | sichDat. einen Spaß daraus machen, etw. zu tun | |
5+ Words: Nouns |
| comm. prepared feathers and articles made therewith | zugerichtete Federn {pl} und Waren daraus | |
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others.
More informationContains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome!
Questions and Answers