| English | German | |
| the animal in him [fig.] | das Tier {n} in ihm [fig.] | |
Partial Matches |
| idiom the animal in him | das Animalische {n} in ihm | |
| His blood ran cold. | Das Blut gefror ihm in den Adern. | |
| idiom It wasn't handed to him on a plate. | Das ist ihm nicht in den Schoß gefallen. | |
| RadioTV F Animal [The Muppet Show] | Das Tier | |
| film F The Howling [Joe Dante] | Das Tier | |
| lit. F The Dying Animal [Philip Roth] | Das sterbende Tier | |
| zool. man-eater | Tier {n}, das Menschen tötet | |
| zool. maneater | Tier {n}, das Menschen tötet | |
| zool. hoarder | Tier {n}, das Vorräte anlegt | |
| to skin an animal | einem Tier das Fell abziehen | |
| film F The Animal [Luke Greenfield] | Animal – Das Tier im Manne | |
| lit. quote to make the beast with two backs [Shakespeare: Othello] | das Tier mit zwei Rücken machen | |
| to play the beast with two backs [coll.] [Aus.] [idiom] | das Tier mit den zwei Rücken machen [Redewendung] | |
| animal transformation | Verwandlung {f} in ein Tier | |
| to catch an animal in a trap | ein Tier in einer Falle fangen | |
| bibl. But God said to him, 'You fool! This very night your life is being demanded of you. And the things you have prepared, whose will they be?' [Lk 12:20; NRSV] | Da sprach Gott zu ihm: Du Narr! Noch in dieser Nacht wird man dein Leben von dir zurückfordern. Wem wird dann all das gehören, was du angehäuft hast? [Lk 12,20; EÜ] | |
| lit. F Mutual Aid: A Factor of Evolution [Peter Kropotkin] | Gegenseitige Hilfe in der Tier- und Menschenwelt | |
| That serves him right. | Das geschieht ihm recht. | |
| idiom That's just what I'd expect of him. | Das sieht ihm ähnlich. | |
| He'll like that. | Das wird ihm gefallen. | |
| That will do him good. | Das wird ihm guttun. | |
| That will do him good. | Das wird ihm wohltun. | |
| He is left with nothing. | Ihm bleibt das Nachsehen. | |
| idiom The credit belongs to him. | Ihm gebührt das Verdienst. | |
| idiom He didn't give a toss. [Br.] [coll.] | Das war ihm piepegal. [ugs.] | |
| His heart was bleeding. [fig.] | Ihm blutete das Herz. [fig.] | |
| I owe it to him. | Das bin ich ihm schuldig. | |
| This is possible with him. | Das ist bei ihm möglich. | |
| He can't stop thinking about it. | Das lässt ihm keine Ruhe. | |
| That left no choice for him. | Das ließ ihm keine Wahl. | |
| idiom Give him his due. | Das muss man ihm lassen. | |
| idiom You've got to hand it to him. | Das muss man ihm lassen. | |
| That is a clincher for him! | Das stopft ihm den Mund! | |
| That was decent of him. | Das war nett von ihm. | |
| He ran out of fuel. | Ihm ist das Benzin ausgegangen. | |
| lit. F The Social Animal: The Hidden Sources of Love, Character, and Achievement [David Brooks] | Das soziale Tier: Ein neues Menschenbild zeigt, wie Beziehungen, Gefühle und Intuitionen unser Leben formen | |
| He didn't give a toss. [Br.] [coll.] [idiom] | Das war ihm schnurzegal. [ugs.] [Redewendung] | |
| He is a big spender. | Bei ihm sitzt das Geld locker. | |
| All the money went to him. | Das ganze Geld fiel ihm zu. | |
| Fortune smiled upon him. [literary] | Das Glück war ihm hold. [geh.] | |
| It's become a habit with him. | Das ist ihm zur Gewohnheit geworden. | |
| That causes him a lot of trouble. | Das macht ihm viel zu schaffen. | |
| idiom Give the devil his due. | Das muss der Neid ihm lassen. | |
| That fits him to a T. [idiom] | Das passt ihm wie angegossen. [Redewendung] | |
| That's very unlike him. | Das sieht ihm gar nicht ähnlich. | |
| I wouldn't put it past him. [coll.] [idiom] | Das traue ich ihm schon zu. | |
| Unverified He was given the freedom of the city. | Die Stadt verlieh ihm das Ehrenbürgerrecht. | |
| I told him what was most important. | Ich teilte ihm das Wichtigste mit. | |
| If that came to his ears ... | Wenn ihm das zu Ohren kommt ... | |
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others.
More informationContains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome!
Questions and Answers