|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: den Champagner köpfte
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

den Champagner köpfte in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Englisch Deutsch: den Champagner köpfte

Übersetzung 6501 - 6550 von 6896  <<  >>

EnglischDeutsch
VERB   den Champagner köpfen | köpfte den Champagner/den Champagner köpfte | den Champagner geköpft
 edit 
Teilweise Übereinstimmung
to put the genie back in the bottle [idiom]den Geist zurück in die Flasche zwingen [Redewendung]
to talk till one is blue in the face [idiom]sichDat. den Mund fusselig reden [Idiom]
to tip one's hat over one's eyessichDat. den Hut über die Augen ziehen
comp. tech. subroutine number and block number in the called subroutinesUnterprogrammnummer {f} und Satznummer in den aufgerufenen Unterprogrammen
naut. to strandauf den Strand setzen
to vamp [woman]den Vamp spielen
theatre to act Hamlet(den) Hamlet spielen
theatre to act Macbeth(den) Macbeth spielen
theatre to play Hamlet(den) Hamlet spielen
to worship mammonden Mammon verehren
to invent sth. [story, excuse, etc.]sichDat. etw.Akk. aus den Fingern saugen [ugs.] [Redewendung] [etw. erfinden] [Geschichte u. ä.]
to nix sth. [esp. Am.] [coll.] [to put an end to sth.]etw. über den Haufen werfen [ugs.] [etw. ein Ende machen, ablehnen]
idiom to knock up [esp. Am.] [coll.] [make a woman pregnant]den / einen Braten in die Röhre schieben [ugs.] [eine Frau schwängern]
to pit sth. out [coll.] [soak the armpits of a shirt with sweat]etw. unter den Armen durchschwitzen [z. B. Hemd]
to turn sth. upside down [idiom] [throw into disorder]etw.Akk. auf den Kopf stellen [ugs.] [Redewendung] [das Unterste zuoberst kehren]
This is catch-22. [expression]Da beißt sich die Katze in den Schwanz. [Redewendung] [Ursache und Wirkung bedingen sich wechselseitig]
to pull the plug on sb./sth. [idiom] [support no longer]jdm./etw. den Hahn zudrehen [ugs.] [Redewendung] [nicht mehr unterstützen]
acc. according to the International Financial Reporting Standards {adv} <IFRS> [until 2001 published as: International Accounting Standards <IAS>]gemäß den internationalen Rechnungslegungsstandards
He couldn't have written the letter. [He would not have been able to]Er hätte den Brief nicht schreiben können.
He kneed his opponent in the chest.Er hat seinem Gegner mit dem Knie eins gegen den Brustkasten gegeben. [ugs.]
He made this story out of whole cloth. [Am.] [idiom]Er hat sich diese Geschichte aus den Fingern gesogen. [Redewendung]
He won't bite your head off. [coll.] [idiom]Er wird dir (schon) nicht (gleich) den Kopf abreißen. [ugs.] [Redewendung]
idiom He's (as) thick as two short planks. [Br.] [coll.]Wenn Dummheit wehtäte, würde er den ganzen Tag brüllen. [ugs.]
I can't get the knack of it. [coll.] [idiom]Ich krieg (einfach) den (richtigen) Dreh nicht raus. [ugs.] [Redewendung]
I had / got chiggers all over my legs. [coll.]Meine Beine waren total von den Sandflöhen verstochen / verbissen. [ugs.] [südd.]
I've been on the trot all day. [coll.] [idiom]Ich bin schon den ganzen Tag auf Trab. [ugs.] [Redewendung]
Let me have my cake and eat it, too. [idiom]Wasch mir den Pelz, aber mach mich nicht nass. [Redewendung]
Now finally he's got the hang of it. [coll.] [idiom]Nun endlich hat er den Bogen heraus. [ugs.] [Redewendung]
Now finally he's got the hang of it. [coll.] [idiom]Nun endlich hat er den Dreh heraus. [ugs.] [Redewendung]
She's got her beady eyes on me. [coll.] [idiom]Sie lässt mich nicht aus den Augen. [Redewendung] [meist feindselig]
med. sth. is suitable for both open and laparoscopic approaches.etw. ist sowohl für den offenen als auch laparoskopischen Zugang geeignet.
Take from the needy and give to the greedy. [idiom]Nehmt es den Armen und gebt es den Reichen. [Redewendung]
med. The images lack depth and tumors can remain invisible. [Am.]Den Bildern fehlt die Tiefe und Tumore können unsichtbar bleiben.
proverb The Kurds have no friends but the mountains. [Kurdish proverb]Die Kurden haben keine Freunde außer den Bergen. [kurdisches Sprichwort]
We would like to get an idea of the damage.Wir würden uns gern einen Überblick über den Schaden verschaffen.
idiom to be / get turned upside down by sth. [policy, plans etc.]von etw. aus den Angeln gehoben werden [Strategie, Pläne usw.]
to be in tune with the timesden neuen Sound ganz gut draufhaben [ugs.] [freie Übersetzung] [fig.] [sich zeitgemäß äußern / verhalten]
idiom to beat the (living) daylights out of sb. [coll.]jdn. schlagen / verhauen, dass er den Himmel für eine Bassgeige ansieht [ugs.]
to bite the hand that feeds you [idiom]den Ast absägen, auf dem man sitzt [Redewendung] [bes. auf eine Person bezogen]
idiom to close the barn door after the horse has escaped [Am.]den Brunnen erst zudecken, wenn das Kind ertrunken / hineingefallen ist
to come out on the short end [idiom] [also: to come out on the short end of things]den Kürzeren ziehen [Redewendung]
to drain the cup of sorrow to the dregs [idiom] [poet.]den Kelch des Leidens bis zur Neige leeren [geh.] [Redewendung]
to get out of a tight spot [fig.]den Kopf aus der Schlinge ziehen [Redewendung] [sich aus einer peinlichen Lage befreien]
to go beyond the constraints of sth. [e.g. of an essay, article, etc.]den Rahmen von etw.Dat. sprengen [Redewendung]
to know the right way of going about sth.etw.Dat. den richtigen Dreh geben können [fig.] [etw. geschickt erledigen können]
to put one's foot in it [coll.] [idiom]sichDat. den Mund verbrennen [ugs.] [Redewendung] [sich durch unbedachtes Reden schaden]
to want to have one's cake and eat it too [idiom]den Fünfer und das Weggli haben wollen [schweiz.] [Redewendung]
film RadioTV F Diamonds on Wheels [Jerome Courtland]Die Jagd nach den gestohlenen Diamanten / [TV-Titel] Auf der Jagd nach den gestohlenen Diamanten
lit. F Let the Old Dead Make Room for the Young Dead [Milan Kundera]Die alten Toten müssen den jungen Toten weichen
film F Lucky Pierre [original French title: La moutarde me monte au nez] [Claude Zidi]Der lange Blonde mit den roten Haaren
Vorige Seite   | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://www.dict.cc/?s=den+Champagner+k%C3%B6pfte
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.107 Sek.

 
Forum

» Im Forum nach den Champagner köpfte suchen
» Im Forum nach den Champagner köpfte fragen

Zuletzt gesucht
Ähnliche Begriffe
den Bund der Ehe eingehen
den Bund der Ehe schließen
den bunten Rock anziehen
den Bus bekommen
den Busen straffen lassen
den Bus erwischen
den Bus kriegen
den Bus nehmen
den Bus verpassen
den Champagner aufmachen
den Champagner köpfen
den Charakter bilden
den Charakter verderben
den Chef markieren
den Christbaum schmücken
den Clown spielen
den Computer hochfahren
den Cut überstehen
den Dampf abdrehen
den Dampf absperren
den Darm entleeren

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung