|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: den Schwung verlieren
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

den Schwung verlieren in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Englisch Deutsch: den Schwung verlieren

Übersetzung 6851 - 6900 von 7110  <<  >>

EnglischDeutsch
VERB   den Schwung verlieren | verlor den Schwung/den Schwung verlor | den Schwung verloren
 edit 
Teilweise Übereinstimmung
to know (exactly) what's whatwissen, wo der Barthel den Most holt [ugs.] [hum.] [Redewendung]
the man you love to hate [nickname for Erich von Stroheim]der Mann, den man gerne hasst [Beiname Erich von Stroheims]
bibl. parable of the workers / laborers in the vineyard [Mt 20:1-16]Gleichnis {n} von den Arbeitern im Weinberg [Mt 20,1-16]
idiom land of milk and honeyLand {n}, wo einem die gebratenen Tauben in den Mund fliegen
math. sandwich theorem [sandwich lemma]Satz {m} von den zwei Polizisten [auch: Satz der Polizisten] [selten]
resident alien status [Am.]Status {m} als dauerhaft in den USA niedergelassener Ausländer [Greencard-Inhaber]
law MedTech. ordinance on the protection against dangers arising from X-rays [short: X-ray ordinance]Verordnung {f} über den Schutz vor Schäden durch Röntgenstrahlen <Röntgenverordnung, RöV>
sports offence against sportsmanship [Br.]Verstoß {m} gegen den Geist des Sports [Regelwerk Fechten z. B.]
film F Beverly Hills Cop [Martin Brest]Beverly Hills Cop - Ich lös den Fall auf jeden Fall
film F The Last King of Scotland [Kevin Macdonald]Der letzte König von SchottlandIn den Fängen der Macht
film F The Assassination of Jesse James (by the Coward Robert Ford) [Andrew Dominik]Die Ermordung des Jesse James durch den Feigling Robert Ford
lit. F The Farm in the Green MountainsDie Farm in den grünen Bergen [Memoiren: Alice Herdan-Zuckmayer]
lit. F The Dreadful Story of Pauline and the Matches / The Dreadful Story of Harriet and the MatchesDie gar traurige Geschichte mit den Zündhölzern [Struwwelpeter / Heinrich Hoffmann]
lit. F The Sun Brings It To Light [Grimm Brothers]Die klare Sonne bringt's an den Tag [Brüder Grimm]
lit. F The Wonderful Adventures of Nils [Selma Lagerlöf]Die wunderbare Reise des kleinen Nils Holgersson mit den Wildgänsen
mus. F My soul magnifies the LordMeine Seel erhebt den Herren [J. S. Bach, BWV 10]
lit. F (Even) In the Best Families [Rex Stout]Sogar in den besten Familien / Der Hund kannte den Täter
lit. F Time Out of Joint [Philip K. Dick]Zeit aus den Fugen [Übersetzung 1995: Gerd Burger, Barbara Krohn]
drugs to go through cold turkey [coll.]den Affen schieben [ugs.] [unter Drogen-, bzw. speziell Heroin-Entzug leiden]
to finish the jobden Sack zumachen [ugs.] [Redewendung] [eine Sache abschließen, zu Ende bringen]
idiom to count the costden Salat haben [ugs.] [fig.] [unter den Folgen zu leiden haben]
to set the tone [idiom]den Ton angeben [Redewendung] [z. B. die Stimmung eines Treffens bestimmen]
to give sb. moral supportjdm. den Rücken steifen [seltener für: jdm. den Rücken stärken] [Redewendung]
to take the pressure off sb./sth.jdm./etw. den Druck nehmen [den Druck von jdm./etw. wegnehmen]
to pound the table [fig.] [assert one's position (and have one's way)]auf den Tisch hauen [fig.] [ugs.] [sich energisch einsetzen (und durchsetzen)]
to sound the (death) knelldas / den Totenschauer läuten [veraltet] [noch regional für: die Totenglocke läuten]
to keep a lid on sth. [idiom] [information]den Deckel auf etw. draufhalten [ugs.] [Redewendung] [nicht bekannt werden lassen]
to be rattled [coll.] [idiom]durch den Wind sein [ugs.] [Redewendung] [geistig verwirrt, emotional durcheinander sein]
to display sth.etw.Akk. an den Tag legen [Redewendung] [z. B. Verhalten, Interesse]
to evince sth.etw.Akk. an den Tag legen [Redewendung] [z. B. Verhalten, Interesse]
to get the knack of sth. [coll.] [idiom]etw.Akk. in den Griff kriegen [ugs.] [Redewendung] [den Dreh herauskriegen]
to throw over sth. [plans, principles, etc.]etw.Akk. über den Haufen werfen [ugs.] [Redewendung] [Pläne, Prinzipien etc.]
to mess sth. up [coll.] [arrangements, plans, etc.]etw.Akk. über den Haufen werfen [ugs.] [Redewendung] [Vereinbarungen, Pläne etc.]
to focus on sth.etw. in den Mittelpunkt stellen [fig. für sich hauptsächlich beschäftigen mit]
to nix sth. [esp. Am.] [coll.] [to put an end to sth.]etw. über den Haufen werfen [ugs.] [etw. ein Ende machen, ablehnen]
Unverified to be staring down the barrel [also fig.: to be exposed to a great threat]in den Gewehrlauf starren [auch fig.: einer großen Gefahr ausgesetzt sein]
to come too close to sb.jdm. auf den Pelz rücken [ugs.] [Redewendung] [jdm. zu nahe kommen]
to get on sb.'s nerves [coll.] [idiom]jdm. auf den Sender gehen [ugs.] [Redewendung] [auf die Nerven gehen]
to sit sb. on the jerry [Br.] [dated]jdn. auf den Pott setzen [ugs.] [regional] [auf den Nachttopf setzen]
to run rings around / round sb.jdn. in den Sack stecken [ugs.] [fig. für: jdm. überlegen sein]
to sell sb. a pup [Br.] [coll.] [idiom]jdn. über den Tisch ziehen [ugs.] [Redewendung] [jdm. etwas Wertloses andrehen]
to swing for the fences [Am.] [coll.] [idiom] [attempt to satisfy one's highest aspirations]nach den Sternen greifen [geh.] [Redewendung] [etwas kaum Erreichbares haben wollen]
to take (sb.'s) questions [e.g. at a press conference]sichAkk. jds. / den Fragen stellen [z. B. bei einer Pressekonferenz]
to crane one's necksichDat. den Hals verrenken [ugs.] [um etw./jdn. zu sehen]
to take sth. personallysichDat. den Schuh anziehen [ugs.] [Redewendung] [etw. auf sich beziehen]
When we first hit on the idea, ...Als uns die Idee zum ersten Mal in den Sinn kam, ...
When we first hit upon the idea, ...Als uns die Idee zum ersten Mal in den Sinn kam, ...
I was completely lost at one point. [mentally]An einem Punkt / einer Stelle hatte ich völlig den Zusammenhang verloren.
Even in death my munificence is boundless.Auch was den Tod angeht, bin ich über alle Maßen großzügig.
pol. proverb Ad astra per aspera. [USA] [Kansas state motto: To the stars through difficulties.]Auf rauhen Pfaden zu den Sternen. [Motto des US-Staates Kansas]
Vorige Seite   | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://www.dict.cc/?s=den+Schwung+verlieren
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.096 Sek.

 
Forum

» Im Forum nach den Schwung verlieren suchen
» Im Forum nach den Schwung verlieren fragen

Zuletzt gesucht
Ähnliche Begriffe
den Schutz nutzen
den Schutzschalter umlegen
den Schwanz aufstellen
den Schwanz einziehen
den Schwanz hängen lassen
den Schwarzen Peter ziehen
den Schwerpunkt auf etw. legen
den Schwerpunkt verlagern
den Schwindel durchschauen
den Schwung nehmen
• den Schwung verlieren
den Schwur ablegen
den Segen erteilen
den / seinen Geist aufgeben
denselben
denselben Stallgeruch haben
denselben Weg zurückgehen
denselben Wortlaut aufweisend
denselben Zweck erfüllen
den Sendebetrieb einstellen
Dens-Fraktur

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung