Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: du hattest
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

du hattest in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Türkisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Englisch Deutsch: du hattest

Übersetzung 501 - 550 von 1754  <<  >>

EnglischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
You'll have to move.Du musst da weg.
You must be mistaken.Du musst dich irren.
You must look after yourself.Du musst dich schonen.
idiom That's rich, coming from you.Du musst gerade reden. [ugs.]
You need not come.Du musst nicht kommen.
You've got to go to work.Du musst zur Maloche. [ugs.]
You're so full of it! [coll.]Du redest nur Scheiß! [vulg.]
You smell so good.Du riechst so gut.
You appear to forget ...Du scheinst zu vergessen ...
You look a sight!Du siehst schrecklich aus!
You look dishevelled. [Br.]Du siehst zerzaust aus.
I'll give you what for! [dated] [idiom]Du sollst mich kennenlernen! [Idiom] [Drohung]
bibl. Thou shalt not commit adultery. [the seventh commandment from the King James Version]Du sollst nicht ehebrechen. [das sechste Gebot nach Luther]
bibl. Thou shalt not steal. [the eighth commandment from the King James Version]Du sollst nicht stehlen. [das siebte Gebot nach Luther]
bibl. Thou shalt not kill. [the sixth commandment from the King James Version]Du sollst nicht töten. [das fünfte Gebot nach Luther]
You try my patience.Du strapazierst meine Geduld.
I am sorry for you!Du tust mir leid!
I pity you.Du tust mir Leid. [alt]
You're kidding me. [coll.]Du verarschst mich doch. [ugs.]
You don't get it. [Am.] [sl.]Du verstehst das nicht.
idiom You don't understand fuck-all. [sl.] [vulg.]Du verstehst einen Scheißdreck. [rein gar nichts] [vulg.]
You've got me wrong.Du verstehst mich falsch.
Surely you know that ...Du weißt doch, dass ...
You know that ..., don't you?Du weißt doch, dass ...
idiom You don't know jack! [coll.]Du weißt gar nichts!
You wanted to speak to me?Du wolltest mich sprechen?
Have you been telling porkies again? [Br.] [sl.]Erzählst du wieder Geschichten? [ugs.]
Have you been telling porkies again? [Br.] [sl.]Erzählst du wieder Lügen?
Are you leaving tomorrow?Fährst du morgen ab?
Shall you be leaving tomorrow?Fährst du morgen ab?
Blow it out your ass, mother fucker! [Am.] [vulg.]Fick dich, du Arschloch! [vulg.]
Can you find your way here?Findest du dich zurecht?
Can you find your way home?Findest du nach Hause?
Ask any questions you like!Frag, was du willst!
Are you feeling fit?Fühlst du dich wohl?
That's up to you.Ganz wie du willst.
Are you fond of walking?Gehst du gerne spazieren?
Did you hear that?Hast du das gehört?
Did you know that?Hast du das gewußt?
Did you enjoy yourself?Hast du dich amüsiert?
Are you on the telephone? [dated usage, meaning "Do you have a telephone?"]Hast du ein Telephon? [alt]
idiom Shows what you know!Hast du eine Ahnung!
You haven't (got) the faintest idea!Hast du eine Ahnung!
Are you in a hurry?Hast du es eilig?
Are you decent? [coll.] [Are you sufficiently clothed to see visitors?]Hast du etwas an? [um Besuch zu empfangen]
Did you sleep well?Hast du gut geschlafen? [in Briefen, E-Mails, SMS etc. auch: Hast Du ...]
So you ready to ...? [coll.]Hast du jetzt Bock, ... ? [ugs.]
Get a life! [coll.]Hast du kein Leben? [ugs.]
Have you no shame?Hast du kein Schamgefühl?
Would you like to come with us?Hast du Lust mitzukommen?
Vorige Seite   | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://www.dict.cc/?s=du+hattest
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.033 Sek.

 
Forum
A 2014-08-01: Du hättest mal wieder besser das g...
A 2012-07-14: Habe ich gerade gefunden; Du hatte...
A 2011-11-07: then it would be "Du hattest ... i...
F 2011-10-03: "Ich dachte schon, du hättest kein...
A 2010-12-15: Ich irrte mich, du hattest Recht. ...
A 2010-06-24: ich hoffe du hattest einen schönen...
A 2010-06-18: Sorry, du hattest die Sprachrichtu...
A 2010-04-22: Du hättest natürlich die 300.000 Ö...
A 2010-03-17: Tja... Ich nehme an, du hattest Ze...
A 2009-12-15: @phil8472 Interessant, Du hattest ...
A 2009-11-06: und ich dachte, du hättest was in ...
A 2009-11-05: du hattest recht, du hast recht ge...
A 2009-09-24: ? Du hattest 'ne Zeit lang nur noc...
A 2009-08-27: Dalia - auch ich bin der Meinung, ...
A 2009-08-04: Ich glaube, du hättest nehmen könn...
A 2009-05-16: nein, du hättest was Ordentliches ...
A 2009-05-14: Anonymous / George, ich dachte, Du...
A 2009-04-29: Ich wünschte, du hättest zu mir ge...
A 2009-04-02: @Romy: Du hättest mich täuschen kö...
A 2009-01-26: :-)) DooFi, Du hättest also meinem...

» Im Forum nach du hattest suchen
» Im Forum nach du hattest fragen

Zuletzt gesucht
Ähnliche Begriffe
Du hast ja keine Ahnung!
Du hast ja leicht reden!
Du hast klug daran getan.
Du hast Recht!
Du hast Recht.
Du hast uns sehr gefehlt.
Du hast was?
Du hast wohl einen Vogel.
Du hast zu ...
Du hast's erfasst!
• du hattest
Du hebst ab.
Du Hirte Israel, höre
du Hosenmatz
Du irrst dich gewaltig!
Du kannst es auch.
Du kannst es mir glauben.
Du kannst gerade reden!
Du kannst gut reden.
Du kannst jetzt gehen.
Du kannst mich mal!

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten