|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: ein Versprechen geben
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

ein Versprechen geben in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Ungarisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Englisch Deutsch: ein Versprechen geben

Übersetzung 8201 - 8250 von 8564  <<  >>

EnglischDeutsch
VERB   ein Versprechen geben | gab ein Versprechen/ein Versprechen gab | ein Versprechen gegeben
 edit 
Teilweise Übereinstimmung
She's made up to the eyeballs. [coll.]Ihr Gesicht / Sie sieht aus wie ein Tuschkasten. [ugs.]
The dinner will be followed by a concert.Im Anschluss an das Essen findet ein Konzert statt.
sb./sth. is an albatross around sb.'s neck [idiom]jd./etw. ist ein Mühlstein an jds. Hals [Redewendung]
quote Without music, life would be a mistake.Ohne Musik wäre das Leben ein Irrtum. [Friedrich Nietzsche]
His new movie was a sensation. [Am.]Sein neuer Film schlug ein wie eine Bombe. [ugs.]
I wouldn't be seen dead in that dress.So ein Kleid würde ich nie im Leben anziehen.
What the hell is that smell? [coll.]Was zur Hölle ist das für ein Gestank? [ugs.]
But if I think about that, I can't recall any.Wenn ich überlege, fällt mir aber gerade keiner ein.
like a drop in the bucket [idiom]wie ein Tropfen auf den / dem heißen Stein [Redewendung]
like a drop in the bucket [idiom]wie ein Tropfen auf einen / einem heißen Stein [Redewendung]
to be a closed book (to sb.) [fig.](für jdn.) ein Buch mit sieben Siegeln sein [fig.]
to be as drunk as anything [coll.] [idiom]blau wie ein Veilchen sein [ugs.] [Redewendung] [betrunken sein]
to be at a complete loss (as to what to do) [idiom]dasitzen / dastehen wie ein Schwein vorm Uhrwerk [ugs.] [Redewendung]
to reflect (well / badly) on sb./sth. [idiom]ein (gutes / schlechtes) Licht auf jdn./etw. werfen [Redewendung]
to be a sight to behold [idiom]ein Anblick für die Götter sein [ugs.] [hum.] [Redewendung]
to be a sight to behold [idiom]ein Bild für die Götter sein [ugs.] [hum.] [Redewendung]
to pick up a book [read a book]ein Buch in die Hand nehmen [ein Buch lesen]
to sweep an office for bugs [fig.] [electronic countersurveillance]ein Büro auf Wanzen filzen [fig.] [ugs.] [elektronische Gegenüberwachung]
to be hauled over the coals [Br.] [fig.] [idiom]ein Donnerwetter über sich ergehen lassen müssen [fig.] [Redewendung]
to look as miserable as sin [coll.] [idiom]ein Gesicht machen wie drei / sieben Tage Regenwetter [Redewendung]
idiom to be a big fish in a small pondein großer Fisch in einem kleinen Teich sein [fig.]
to make a song and dance about sth. [coll.] [idiom]ein großes Trara um etw.Akk. machen [ugs.] [Redewendung]
to be a small cog in a big wheel [idiom]ein kleiner Zahn an einem großen Rad sein [Redewendung]
to be a teacher / doctor of the old schoolein Lehrer / Arzt von altem Schrot und Korn sein
to be a teacher / doctor of the old schoolein Lehrer / Arzt von echtem Schrot und Korn sein
to be a (severe) blow to sb./sth. [fig.]ein Schlag ins Gesicht für jdn./etw. sein [fig.]
to be a bit over the top [coll.] [idiom]ein Tick zu viel des Guten sein [ugs.] [Redewendung]
to be worth one-tenth (of) that [amount, sum, number ]ein Zehntel (von) [jener Menge, Summe, Zahl] wert sein
to get sth. over and done withetw. ein für alle Mal hinter sich bringen [ugs.]
Internet to repost sth. (on a social network) [image, comment]etw. wiederholt (auf ein soziales Netzwerk) hochladen [Bild, Kommentar]
idiom to pay through the nose for sth.für etw. einen / ein Arschvoll Geld bezahlen [ugs.] [salopp]
to put in a good word for sb. (with / to sb.) [idiom]für jdn. ein gutes Wort (bei jdm.) einlegen [Redewendung]
to be as great a sth. as the next onegenau so ein etw. sein, wie alle anderen auch
to be on the edge of one's seat [of a member of an audience] [fig.]gespannt sein wie ein Flitzbogen [regional Flitzebogen] [fig.] [ugs.]
to award custody of a child to sb. [after divorce]jdm. das Sorgerecht für ein Kind zusprechen [nach Scheidung]
to give sb. a thick ear [coll.] [idiom]jdm. ein paar hinter die Ohren hauen [ugs.] [Redewendung]
to speak to sb. (about sth.) [coll.] [euphemism, admonish]mit jdm. (über etw.Akk.) ein Wörtchen reden [ugs.]
to have a bone to pick with sb. [idiom] [coll.]mit jdm. ein Hühnchen zu rupfen haben [Redewendung] [ugs.]
to have a crow to pluck with sb. [idiom]mit jdm. ein Hühnchen zu rupfen haben [ugs.] [Redewendung]
to have an ax to grind with sb. [Am.] [idiom]mit jdm. ein Hühnchen zu rupfen haben [ugs.] [Redewendung]
to wriggle like an eel [idiom]sichAkk. (drehen und) winden wie ein Aal [Redewendung]
to hit the hay for a while [coll.] [idiom]sichAkk. ein Stündchen aufs Ohr hauen [Redewendung] [schlafen]
to stretch out in bed for a few more minutessichAkk. noch ein paar Minuten im Bett rekeln
to feel like a kid in the candy store [Am.] [idiom]sichAkk. wie ein Kind im Süßwarenladen fühlen [Redewendung]
to puff oneself up [like a peacock]sichAkk. wie ein Pfau spreizen [fig.] [sich aufplustern]
to put on airs [idiom]sichAkk. wie ein Pfau spreizen [Redewendung] [sich aufplustern]
form an idea of sb./sth.sichDat. ein Bild von jdm./etw. machen [Redewendung]
to get an idea of sb./sth. [idiom]sichDat. ein Bild von jdm./etw. machen [Redewendung]
to get rid of a baby [coll.] [have an abortion]sichDat. ein Kind wegmachen lassen [ugs.] [abtreiben lassen]
to take pleasure in doing sth.sichDat. ein Vergnügen daraus machen, etw. zu tun
Vorige Seite   | 159 | 160 | 161 | 162 | 163 | 164 | 165 | 166 | 167 | 168 | 169 | 170 | 171 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://www.dict.cc/?s=ein+Versprechen+geben
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.149 Sek.

 
Forum

» Im Forum nach ein Versprechen geben suchen
» Im Forum nach ein Versprechen geben fragen

Zuletzt gesucht
Ähnliche Begriffe
ein verqualmtes Zimmer
Ein verrückt genialer Coup
ein Versager sein
ein Versprechen abnehmen
ein Versprechen abringen
ein Versprechen brechen
ein Versprechen einhalten
ein Versprechen einlösen
ein Versprechen enthaltend
ein Versprechen erfüllen
• ein Versprechen geben
ein Versprechen halten
ein Versprechen haltend
ein Versprechen widerrufen
ein Versprechen zurücknehmen
einverstanden
einverstanden (mit etw. )
einverstanden sein
einverstanden sein mit
einverständlich
einverständliche

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung