| Englisch | Deutsch | |
Suchbegriffe enthalten |
| educ. to get an A | eine Eins / 1 kriegen [ugs.] | |
Teilweise Übereinstimmung |
| one-to-one copy <1:1 copy> | Eins-zu-eins-Kopie {f} <1:1-Kopie> | |
| to catch it in the neck [Br.] [coll.] [idiom] | eins aufs Dach kriegen [ugs.] [Redewendung] | |
| to get it in the neck [Br.] [coll.] [idiom] | eins aufs Dach kriegen [ugs.] [Redewendung] | |
| to get a punch on the nose | eins auf die Nase kriegen [ugs.] | |
| idiom to be bopped on the head [sl.] | eins über den Schädel kriegen [ugs.] | |
| to be / get squashed [sl.] [idiom] | eins auf den Deckel kriegen [ugs.] [Redewendung] | |
| to get clocked [coll.] | eins auf die Glocke kriegen [salopp] [Redewendung] | |
| to get a rap over the knuckles [idiom] | eins auf die Nase kriegen [ugs.] [Redewendung] | |
| to get it in the neck [Br.] [coll.] [idiom] | eins auf die Nase kriegen [ugs.] [Redewendung] | |
| to get a proper ticking-off | eins aufs Dach kriegen / bekommen [ugs.] [Redewendung] | |
| to get a right ticking-off [coll.] | eins aufs Dach kriegen / bekommen [ugs.] [Redewendung] | |
| to get a smack on the ear | eins hinter die Ohren kriegen [ugs.] [Redewendung] | |
| to get a rap on the knuckles [also fig.] | eins auf die Finger kriegen [auch fig.] [ugs.] | |
| to get a good dressing-down [coll.] [idiom] | eins auf die Nase kriegen / bekommen [ugs.] [Redewendung] | |
| to get a good ticking-off [coll.] [idiom] | eins auf die Nase kriegen / bekommen [ugs.] [Redewendung] | |
| to get a clip round the ear from sb. [Br.] [coll.] [idiom] | von jdm. eins auf die Rübe kriegen [ugs.] [Redewendung] | |
| to get a clout round the ear from sb. [coll.] | von jdm. eins auf die Rübe kriegen [ugs.] [Redewendung] | |
| audio three-to-one rule <3-to-1 rule> | Drei-zu-eins-Regel {f} <3:1-Regel> | |
| med. herpes simplex virus 1 <HSV-1> | humanes Herpesvirus {n} 1 <HSV-1, HHV1, HHV-1> [ugs. auch: humaner Herpesvirus {m} 1] | |
| med. herpes simplex virus 1 <HSV-1> [oral herpes] | Herpes simplex {m} Typ 1 <HSV-1, HHV-1, HHV1> [Lippenherpes] | |
| VetMed. feline herpesvirus (type) 1 <FHV-1> | felines Herpesvirus-1 {n} <FeHV-1, FHV-1> | |
| educ. to get an A | eine Eins bekommen | |
| educ. to get an A [in a written test] | eine Eins schreiben | |
| automot. sports Formula One <F1, Formula 1> | Formel Eins {f} <Formel 1> | |
| idiom to work like a dream | wie eine Eins funktionieren | |
| to come down on sb. like a ton of bricks [coll.] | jdm. eine / eins reinwürgen [ugs.] | |
| to get a clout [coll.] | eine geschmiert kriegen [ugs.] | |
| chem. etidronic acid <HEDP> | 1-Hydroxyethan-1,1-diphosphonsäure {f} <HEDP> | |
| educ. to get an A in sth. [Br.] | eine Eins in etw.Dat. bekommen | |
| educ. to get an A on sth. [Am.] | eine Eins in etw.Dat. bekommen | |
| to get a dressing-down [coll.] [idiom] | eine Abreibung kriegen [ugs.] [fig.] | |
| to get a slap in the face | eine gewatscht kriegen [südd.] [österr.] | |
| sports to get blown out [coll.] [fig.] [Am.] | eine Klatsche kriegen [ugs.] [fig.] | |
| educ. to get a C | eine Drei / 3 kriegen [ugs.] | |
| educ. to get an E [Br.] | eine Fünf / 5 kriegen [ugs.] | |
| educ. to get a D | eine Vier / 4 kriegen [ugs.] | |
| educ. to get a B | eine Zwei / 2 kriegen [ugs.] | |
| to get a ticking-off [Br.] [coll.] | eine Zigarre verpasst kriegen [ugs.] [Redewendung] | |
| to get a clout off sb. [coll.] | von jdm. eine gepfeffert kriegen [ugs.] | |
| to get pussy [Am.] [vulg.] | eine Frau ins Bett kriegen [ugs.] | |
| film F Take Her, She's Mine [Henry Koster] | In Liebe eine 1 | |
| to get a box on the ear [idiom] | eine gewienert kriegen [ugs.] [Redewendung] [geohrfeigt werden] | |
| to get special treatment | eine Extrawurst gebraten kriegen [ugs.] [fig.] [Redewendung] | |
| to get a dressing-down [coll.] [idiom] | eine Zigarre verpasst bekommen / kriegen [ugs.] [Redewendung] | |
| educ. to ace sth. [esp. Am.] [coll.] [get an A in / on sth.] | eine Eins in etw.Dat. bekommen [in einem Fach] | |
| I give us one chance in three. | Ich gebe uns eine Chance von eins zu drei. | |
| sports to take a punishing [boxer] | eine Packung kriegen [fig.] [ugs.] [Prügel beziehen] [Boxer] | |
| to have a one in ten chance of doing sth. | eine Chance von eins zu zehn haben, etw. zu tun | |
| to have one chance in ten of doing sth. | eine Chance von eins zu zehn haben, etw. zu tun | |
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuEnthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten