| Englisch | Deutsch | |
– | |
Teilweise Übereinstimmung |
| to steal a march on / upon sb. | jdm. einen Strich durch die Rechnung machen [ugs.] [Redewendung] | |
| to throw sb. into the same pot with somebody else [idiom] | jdn. mit jemand anders in einen Topf werfen [Redewendung] | |
| to cast a shadow over sb./sth. [mostly fig.] | seinen / einen Schatten auf jdn./etw. werfen [meistens fig.] | |
| to meddle with things that do not concern one | sichAkk. in Dinge einmischen, die einen nichts angehen | |
| to get the advantage of sb. (by doing sth.) [idiom] | sichDat. (durch etw.) jdm. gegenüber einen Vorteil verschaffen | |
| to knock back a drink [coll.] | sichDat. einen hinter die Binde kippen [ugs.] [Redewendung] | |
| to make sense of sth. [idiom] [find meaning or coherence in sth.] | sichDat. einen Reim auf etw.Akk. machen [Redewendung] | |
| to laze about [coll.] | sichDat. einen schönen Lenz machen [ugs.] [pej.] [Redewendung] | |
| to have fun doing sth. | sichDat. einen Spaß daraus machen, etw. zu tun | |
| to get a splinter in a finger | sichDat. einen Splitter in den Finger ziehen [selten] | |
| educ. to study for a degree | studieren (mit dem Ziel, einen akademischen Grad zu erwerben) | |
| to be half English, half Irish [usually when referring to males] | zur einen Hälfte Engländer und zur anderen Ire sein | |
| to be half English, half Irish [when referring to several people] | zur einen Hälfte Engländer und zur anderen Iren sein | |
| to be half English, half Irish [when referring to females] | zur einen Hälfte Engländerin und zur anderen Irin sein | |
| lit. theatre F He Will Go on a Spree | Einen Jux will er sich machen [Johann Nepomuk Nestroy] | |
| mus. F Three angels were singing a sweet song | Es sungen drei Engel einen süssen Gesang [G. Mahler] | |
| film F The Bishop's Wife [also: Cary and the Bishop's Wife] [Henry Koster] | Jede Frau braucht einen Engel [auch: Engel sind überall] | |
| to fart [coll.] [coarse] | einen fahren lassen [auch: fahrenlassen] [derb] [eine Blähung abgehen lassen] | |
| to get mad [coll.] [become angry] | einen Föhn kriegen [ugs.] [Redewendung] [sich aufregen, die Geduld verlieren] | |
| to turn a trick [Am.] [coll.] | einen Freier machen [ugs.] [Jargon] [als Prostituierte einen Freier bedienen] | |
| to scan a text | einen Text scannen [ugs.] [schnell nach bestimmten Wörtern / Informationen absuchen] | |
| to put paid to sth. [Br.] [Aus.] [idiom] [e.g. to political plans] | etw.Dat. einen Riegel vorschieben [Redewendung] [z. B. politischen Plänen] | |
| to slave away | sichDat. einen abasten [ugs.] [sich mit etw. Schwerem abplagen] | |
| to be (down) in the dumps [coll.] [idiom] [be depressed] | einen / seinen Moralischen haben [ugs.] [Redewendung] [niedergeschlagen sein, Gewissensbisse haben] | |
| to have a big favour to ask of sb. [Br.] | einen Anschlag auf jdn. vorhaben [fig.] [auch: ein Attentat vorhaben] | |
| to forgo sth. | einen Bogen um etw.Akk. machen [ugs.] [Redewendung] [bewusst meiden] | |
| to sail into a place | in einen Raum schweben [ugs.] [stolz / elegant einen Raum betreten] | |
| to get into a rut [idiom] | in einen Trott verfallen [fig.] [etw. ohne innere Beteiligung tun] | |
| to fault sb. for sth. | jdm. wegen etw.Gen. [ugs. auch Dat.] einen Vorwurf machen | |
| Let me give you a word of advice. | Dann will ich dir mal einen kleinen Tipp geben. [ugs.] | |
| proverb A fool can always find a greater fool to admire him. | Ein Trottel findet immer einen größeren Trottel, der ihn bewundert. | |
| sports He won the match without dropping a single set. [tennis] | Er gewann das Spiel, ohne einen einzigen Satz abzugeben. [Tennis] | |
| idiom He's not doing so hot. [coll.] [idiom] [his health is poor] | Er hat einen Knacks weg. [ugs.] [Redewendung] [ist gesundheitlich angeschlagen] | |
| idiom He's not feeling so hot. [coll.] [idiom] [his health is poor] | Er hat einen Knacks weg. [ugs.] [Redewendung] [ist gesundheitlich angeschlagen] | |
| He lets things slide. [idiom] | Er lässt den lieben Gott einen guten Mann sein. [Redewendung] | |
| He doesn't know shit about what's going on. [Am.] [vulg.] | Er weiß einen Scheiß, was hier vor sich geht. [vulg.] | |
| I received a letter to tell me that ... | Ich erhielt einen Brief, in dem man mir sagte, dass ... | |
| It makes me so angry when ... | Ich kriege so einen Hals, wenn ... [werde wütend] [ugs.] [Redewendung] | |
| I'm getting plastered. [coll.] | Ich saufe mir (gerade) einen an. [derb] [Ich betrinke mich.] | |
| I want one of hers. | Ich will einen / eine / eines von den ihrigen. [geh.] [veraltend] | |
| one (more) for the road [last drink before leaving] | noch eins / einen zum Abgewöhnen [letzter Drink vor dem Aufbruch] | |
| idiom She's got a bun in the oven. [coll.] | Sie hat einen Braten im Rohr. [ugs.] [Sie ist schwanger.] | |
| I'm not going to watch such smut / filth. | So einen Schweinkram sehe ich mir doch nicht an. [ugs.] | |
| Perhaps, you could at least take a quick look at it. | Vielleicht können Sie zumindest mal einen kurzen Blick darauf werfen. | |
| idiom Everybody holds him in utter contempt now. | Von ihm nimmt heute kein Hund (mehr) einen Bissen Brot. | |
| idiom When I hear such nonsense, I get sick to my stomach. | Wenn ich so einen Unsinn höre, wird mir schlecht. [ugs.] | |
| We would like to get an idea of the damage. | Wir würden uns gern einen Eindruck von dem Schaden verschaffen. | |
| We would like to get an idea of the damage. | Wir würden uns gern einen Überblick über den Schaden verschaffen. | |
| to overstep the line [idiom] [behave in an unacceptable way] | (einen Schritt) zu weit gehen [die Grenze des Erlaubten überschreiten] | |
| games to promote a pawn to a queen [pawn promotion in chess] | einen Bauern in eine Dame umwandeln [Bauernumwandlung in einer Schachpartie] | |
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuEnthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten