|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: einen seinen Moralischen haben [niedergeschlagen sein Gewissensbisse haben]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

einen seinen Moralischen haben in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Englisch Deutsch: einen seinen Moralischen haben [niedergeschlagen sein Gewissensbisse haben]

Übersetzung 1 - 50 von 10080  >>

EnglischDeutsch
to be (down) in the dumps [coll.] [idiom] [be depressed]einen / seinen Moralischen haben [ugs.] [Redewendung] [niedergeschlagen sein, Gewissensbisse haben]
Teilweise Übereinstimmung
to have a fit of the blues [coll.] [idiom]einen / seinen Moralischen haben [ugs.] [Redewendung]
to have one's peaceseinen Frieden haben [Ruhe haben]
to be yellow [coll.]Schiss haben [ugs.] [Angst haben, feige sein]
to have a mind of one's own [idiom]seinen eigenen Willen haben [auch: einen eigenen Willen haben]
to be out of pocket [to have lost money]kein Geld mehr haben [verschuldet sein, Verluste geschrieben haben]
idiom to sit high in the bleachers [Am.] [coll.] [fig.]einen Logenplatz haben [fig.] [eine gute Übersicht haben]
to be drunkeinen Preller haben [ugs.] [südd.] [einen Rausch haben]
to have had one too many [to be drunk]einen sitzen haben [ugs.] [betrunken sein]
to have a screw loose [coll.] [idiom]einen Huscher haben [österr.] [ugs.] [Redewendung] [nicht alle Tassen im Schrank haben]
to be famished [coll.]einen Bärenhunger haben [ugs.] [Redewendung] [ausgehungert sein]
to play up [coll.] [be awkward, cause trouble, esp. a child]einen Bock haben [Redewendung] [ugs.] [trotzig sein]
to be loaded [esp. Am.] [coll.] [be drunk]einen geladen haben [ugs.] [Redewendung] [betrunken sein]
to be on sick leaveeinen Krankenschein haben [ugs.] [arbeitsunfähig geschrieben sein]
to be sozzled [coll.]einen sitzen haben [ugs.] [Redewendung] [betrunken sein]
to have had a skinful [Br.] [coll.] [idiom] [be drunk]einen sitzen haben [ugs.] [Redewendung] [betrunken sein]
idiom to be somewhat plastered [drunk] [coll.]einen Stich haben [regional] [einigermaßen betrunken sein]
to have a bun in the oven [coll.] [idiom]einen dicken Bauch haben [ugs.] [schwanger sein]
to be plastered [coll.] [be very drunk]einen Affen (sitzen) haben [ugs.] [Redewendung] [betrunken sein]
to be half in the bag [esp. Am.] [sl.] [idiom] [drunk]einen im Kahn haben [ugs.] [Redewendung] [betrunken sein]
idiom to be (a bit) round the bend [coll.] [crazy]einen (leichten) Stich haben [ugs.] [ein bisschen verrückt sein]
idiom to be a bit touched [coll.]einen leichten Stich haben [ugs.] [ein bisschen verrückt sein]
to be nuts [coll.] [idiom]einen an der Klatsche haben [ugs.] [Redewendung] [verrückt sein]
to be tight-fisted [be stingy] [idiom]einen Igel in der Tasche haben [geizig sein] [Redewendung]
to be half in the bag [sl.] [idiom] [drunk]einen in der Krone haben [ugs.] [Redewendung] [betrunken sein]
idiom to be cracked [coll.] [be crazy]einen Sprung (in der Schüssel) haben [ugs.] [verrückt sein]
to have one in the oven [coll.] [idiom] [to be pregnant]einen Braten in der Röhre haben [ugs.] [Redewendung] [schwanger sein]
to have a blonde moment [coll.] [idiom]einen Aussetzer haben [ugs.] [unaufmerksam sein, nicht aufpassen, etw. Unbedachtes tun]
to be well-oiled [coll.] [idiom](ganz schön) einen in der Krone haben [ugs.] [Redewendung] [betrunken sein]
to have a bun in the oven [coll.] [hum.] [idiom] [to be pregnant]einen Braten in der Röhre haben [ugs.] [hum.] [Redewendung] [schwanger sein]
to have a stick up one's ass [sl.] [vulg.] [pej.] [idiom] [be overly formal or humorless]einen Stock im Arsch haben [ugs.] [vulg.] [pej.] [Redewendung] [übermäßig steif und humorlos sein]
to count [be important]zählen [Bedeutung haben, wert sein]
to be deserving of sth.etw.Gen. würdig sein [verdient haben, berechtigt sein]
to luck out [coll.]Schwein haben [ugs.] [Glück haben]
to have been through sth.etw.Akk. mitgemacht haben [durchgestanden haben]
to have cold feet [fig.]Manschetten haben [fig.] [ugs.] [Angst haben]
idiom to get scared stiff [coll.]Muffensausen haben [ugs. für: Angst haben]
idiom to turn chicken [sl.]Schiss haben [derb] [(plötzlich) Angst haben]
idiom to have the place all to oneself [i.e. to remain at home while spouse, kids, etc. are away]sturmfrei haben [hum.] [sturmfreie Bude haben]
to keep up with the Joneses [idiom]das haben wollen, was andere haben
to stand one's ground [idiom] [prove oneself in a difficult situation]seinen Mann stehen [Redewendung] [erfolgreich sein und sich bewähren]
to be scaredFedern haben [österr.] [ugs.] [Redewendung] [Angst haben]
to have a holiday [period away from work]frei haben [ugs.] [Urlaub, keinen Dienst haben]
med. to burn up [coll.](erhöhte) Temperatur haben [ugs. für: Fieber haben]
med. to have the squits [coll.] [have diarrhoea]den Dünnen haben [ugs. salopp] [Durchfall haben]
to have great difficultygrößte Mühen haben [selten] [größte Mühe haben]
to have a good chancegute Karten haben [Redewendung] [gute Chancen haben]
to be cluelesskeinen Peil haben [ugs.] [keine Peilung haben]
med. to have a pain in the stomaches im Magen haben [ugs.] [Magenbeschwerden haben]
to have one's fill ofseine Portion haben von [ugs.] [genug haben]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://www.dict.cc/?s=einen+seinen+Moralischen+haben+%5Bniedergeschlagen+sein+Gewissensbisse+haben%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.084 Sek.

 
Forum

» Im Forum nach einen seinen Moralischen haben [niedergeschlagen sein Gewissensbisse haben] suchen
» Im Forum nach einen seinen Moralischen haben [niedergeschlagen sein Gewissensbisse haben] fragen

Zuletzt gesucht
Ähnliche Begriffe
einen schwarzen Tag haben
einen Schwatz halten
einen Schwenk auf jdn. machen
einen schweren Fehler begehen
einen schweren Kampf austragen
einen schweren Kopf haben
einen Schwindler entlarven
einen Schwur leisten
einen See durchfließen
einen Seespaziergang machen
einen Segen bringen
einen Seitenschlag haben
einen Selbstversuch machen
einen Sequester bilden
einen Seufzer ausstoßen
einen Seufzer unterdrücken
einen sicheren Sieger haben
einen Sieg befechten
einen Sieg bescheren
einen Sieg besiegeln
einen Sieg davontragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung