|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   UK   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

English-German Dictionary

English-German translation for: embowel sb./sth.
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

embowel sb./sth. in other languages:

Deutsch - Englisch
Add to ...
We are trying to build up a Ukrainian-German dictionary!
Please contribute translations or audio recordings if you can!

Dictionary English German: embowel sb sth

Translation 1 - 50 of 63749  >>

EnglishGerman
to embowel sb./sth. [archaic]jdn./etw. ausweiden
Partial Matches
to mention sb./sth. in the same breath (as sb./sth.)jdn./etw. in einem Atemzug (mit jdm./etw.) nennen
out of reverence (for sb./sth. / to sb./sth.) {adv}aus Pietät (für jdn./etw. / vor jdm./etw. / gegen jdn./etw.) [geh.]
to envisage sb./sth. (as sb./sth.) [visualize, imagine]sichDat. jdn./etw. vorstellen (als jdn./etw.) [imaginativ]
sth. sets sb./sth. apart from sb./sth.etw. unterscheidet jdn./etw. von jdm./etw.
to ward sb./sth. (from sb./sth.) [archaic]jdn./etw. (vor jdm./etw.) beschützen
to get sb./sth. back (to sb./sth.)jdn./etw. (zu jdm./etw., nach etw. [Dat.], an etw.Akk.) zurückschaffen
to lure sb./sth. away (from sb./sth.)jdn./etw. (von jdm./etw.) fortlocken
to lure sb./sth. away (from sb./sth.)jdn./etw. (von jdm./etw.) weglocken
preponderance of sb./sth. (over sb./sth.)Überwiegen {n} von jdm./etw. (gegenüber jdm./etw.)
sb. confounded sb./sth. with sb./sth.jd. verwechselte jdn./etw. mit jdm./etw.
sb. contrasted sb./sth. with sb./sth.jd. verglich jdn./etw. mit jdm./etw.
sb. attributes sth. to sb./sth.jd. misst jdm./etw. etw. zu
to transform sb./sth. (into sb./sth.)jdn./etw. (in jdn./etw.) verwandeln
sb. minded sb./sth. [took care of, looked after]jd. hat sich um jdn./etw. gekümmert
sb. minded sb./sth. [took care of, looked after]jd. kümmerte sich um jdn./etw.
to commend sb./sth. to sb. [archaic or formal] [entrust]jdm. jdn./etw. anbefehlen [geh.] [anvertrauen]
sb.'s eye falls on sb./sth. [fig.] [idiom]jds. Auge fällt auf jdn./etw. [fig.] [Redewendung]
sb. is sick and tired of sb./sth. [idiom]jdm. hängt jd./etw. zum Hals heraus [ugs.] [Redewendung]
sb./sth. gives / adds / lends credence to sb./sth.jd./etw. verleiht jdm./etw. Glaubwürdigkeit
to put sb./sth. on a level with sb./sth.jdn./etw. jdm./etw. an die Seite stellen [für gleich bedeutend halten]
sb./sth. drug sb./sth. [Am.] [dialect] [dragged]jd./etw. schleppte jdn./etw.
Unverified get sb./sth. onto sb. [e.g., police]jdm. jdn./etw. auf den Hals hetzen [ugs.] [Redewendung] [z. B. Polizei]
to alienate sb. from sb./sth. [make feel alienated]jdn. (von) jdm./etw. entfremden
sb. gets owned by sb./sth. [Am.] [idiom]jd. wird von jdm./etw. blamiert [lächerlich gemacht]
sb./sth. blows sb.'s mind [idiom] [coll.]jd./etw. haut jdn. um [Redewendung] [ugs.] [erzeugt Staunen]
sb./sth. is on sb.'s radar [idiom]jd. fasst jdn./etw. ins Auge [Redewendung] [als erstrebenswert: Posten, Firma]
sb./sth. made sb.'s heart melt [fig.]jd./etw. schmolz jds. Herz [fig.] [liter.]
to rat sb. out (to sb./sth.) [Am.] [coll.]jdn. (bei jdm./etw.) verpetzen [ugs.]
if sb./sth. refers back to sb./sth.wenn jd./etw. auf jdn./etw. zurückverweist
if sb./sth. refers back to sb./sth.wenn jd./etw. zu jdm./etw. zurückverweist
sb./sth. is frequently confused with sb./sth.jd./etw. wird oft mit jdm./etw. verwechselt
to put sb. in mind of sb./sth. [idiom]jdm. jdn./etw. (eindringlich) ins Gedächtnis rufen
to put sb. in mind of sb./sth. [idiom]jdn. an jdn./etw. erinnern
to put sb. in mind of sb./sth. [idiom]jdn. an jdn./etw. gemahnen [geh.] [an jdn./etw. erinnern, denken lassen]
to treat sb./sth. on par with sb./sth.jdn./etw. mit jdm./etw. gleichbehandeln
to bring sb. face to face with sb./sth.jdn. mit jdm./etw. konfrontieren
to stimulate (the) interest (of sb.) (in sb./sth.)das Interesse (von jdm.) (an jdm./etw.) fördern
to summon sb. to sb./sth. [to the boss's office, etc.]jdn. zu jdm./etw. bescheiden [geh.] [z. B. zum Chef / Amt kommen lassen, beordern]
sb. told sb. to do sth. [He told me to wait.]jd. hieß jdn. etw. tun [geh.] [z. B. Er hieß mich warten.]
comm. econ. sb./sth. is directly reportable to sb. [owing a report]jd./etw. ist jdm. unmittelbar berichtspflichtig
sb./sth. comes from within the ranks of sb./sth.jd./etw. kommt aus den Reihen von jdm./etw. [meist genitivisch: ... aus den Reihen des / der ...]
sb./sth. is an albatross around sb.'s neck [idiom]jd./etw. ist ein Mühlstein an jds. Hals [Redewendung]
to keep / leave sb. in the dark about sb./sth. [idiom]jdn. über jdn./etw. im Dunkeln lassen [Redewendung] [im Unklaren]
to put sb./sth. on a level with sb./sth. [equate]jdn./etw. (mit) jdm./etw. gleichsetzen [als dasselbe ansehen]
sb. doesn't give a crap about sb./sth. [vulg.] [idiom]jdm. ist jd./etw. scheißegal [vulg.] [Redewendung]
sb. feels sick at the mere thought of sb./sth. [idiom]jdm. wird es beim bloßen Gedanken an jdn./etw. schlecht [Redewendung]
to leave sb. in the dark about sb./sth. [idiom] [without information]jdn. über jdn./etw. im Dunkeln lassen [Redewendung] [ohne Informationen]
to put sb./sth. under the control of sb./sth. [make subordinate]jdn./etw. jdm./etw. unterstellen [unterordnen]
sb. drug sb./sth. [Am.] [coll.] [dragged]jd. schleppte jdn./etw.
Previous page   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://www.dict.cc/?s=embowel+sb.%2Fsth.
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.461 sec

 
Forum

» Search forum for embowel sb./sth.
» Ask forum members for embowel sb./sth.

Recent Searches
Similar Terms
embossing press
embossing punch
embossing roll
embossing terminal
embossment
embossments
emboss sth.
embouchure
embouchure hole
embourgeoisement
embowel
embowel sb./sth.
embower
embrace
embraceable
embrace an opportunity
embraced
embracement
Embrace of the Vampire
embracery
embraces

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement