 | English | German |  |
| Keywords contained |
 | to embrace sb. | jdn. halsen [selten] [umarmen] |  |
 | to embrace sb. | jdn. umarmen |  |
 | to embrace sb./sth. | jdn./etw. umfangen [geh.] [umarmen] |  |
 | to embrace sb./sth. | jdn./etw. umschlingen [umarmen] |  |
 | to embrace sb./sth. [clasp, cling to] | jdn./etw. umklammern |  |
 | to embrace sth./sb. [to put one's arms around with the fingertips just touching each other; e.g. a tree, a person] | etw./jdn. umklaftern [veraltet] [mit ausgebreiteten Armen umfassen (sodass sich die Fingerspitzen eben berühren); z. B. einen Baum od. Menschen] |  |
| Partial Matches |
 | embrace | Umarmung {f} |  |
 | embrace | Umklammerung {f} [Umarmung] |  |
 | deadly embrace | tödliche Umarmung {f} |  |
 | tender embrace | zärtliche Umarmung {f} |  |
 | to embrace sth. [accept] | etw.Akk. akzeptieren |  |
 | to embrace sth. [accept] | etw.Akk. wahrnehmen [eine Gelegenheit etc.] |  |
 | to embrace sth. [adopt] | sichDat. etw. zu eigen machen |  |
 | to embrace sth. [encompass] | etw.Akk. umspannen [umschließen] |  |
 | to embrace sth. [include] | etw.Akk. erfassen [einschließen] |  |
 | to embrace sth. [include] | etw.Akk. umfassen [einschließen] |  |
 | to embrace an opportunity | eine Möglichkeit ergreifen |  |
 | to embrace the opportunity | die Gelegenheit ergreifen |  |
 | to embrace sth. [an opportunity] | etw.Akk. ergreifen [Gelegenheit] |  |
 | to embrace sth. [encircle, surround] | etw.Akk. umschließen |  |
 | to embrace sth. [idea etc.] | etw.Akk. willkommen heißen [Idee etc.] |  |
 | to embrace sth. [welcome, hail] | etw.Akk. (mit offenen Armen) begrüßen |  |
 | film F Lost Embrace [Daniel Burman] | El abrazo partido - Die verlorene Umarmung |  |
 | lit. F Sunset Embrace [Sandra Brown] | Jenseits aller Vernunft |  |
 | to embrace [two or more people] | sichAkk. umarmen |  |
 | Embrace the suck. [sl.] [idiom] | Reiß Dich zusammen! [Redewendung] |  |
 | Unverified to embrace the cause of sth. | sichAkk. in den Dienst einer SacheGen. stellen [Redewendung] |  |
 | to embrace the possibility of losing | die Möglichkeit zu verlieren in Kauf nehmen |  |
 | to embrace sth. [idea, concept, project, etc.] | etw.Akk. (gern / bereitwillig) aufgreifen [sich zu eigen machen: Idee, Gedanke, Plan, Projekt etc.] |  |
 | ready to embrace Hitler {adj} [postpos.] [fig.] | hitlerreif [selten] [bereit für Adolf Hitler, hitlerfreundlich] |  |
 | He held her in an embrace. | Er hielt sie umfasst. [umarmt] |  |
 | to free oneself from an unwanted embrace | sich aus einer Umklammerung lösen / befreien |  |
 | film F Embrace of the Vampire [Anne Goursaud] | Nosferatu – Vampirische Leidenschaft |  |
 | to embrace sth. [an idea, a plan etc.] | etw.Akk. annehmen [einverstanden sein, übernehmen] |  |
 | to embrace sth. [different things, e.g. opinions] | etw.Akk. (in sichDat.) vereinigen [verschiedene Dinge, z. B. Meinungen] |  |
 | to embrace sth. [include or contain sth. as a constituent part] | etw.Dat. innewohnen [geh.] |  |
 | sb. confounded sb./sth. with sb./sth. | jd. verwechselte jdn./etw. mit jdm./etw. |  |
 | sb. contrasted sb./sth. with sb./sth. | jd. verglich jdn./etw. mit jdm./etw. |  |
 | sb. minded sb./sth. [took care of, looked after] | jd. hat sich um jdn./etw. gekümmert |  |
 | sb. minded sb./sth. [took care of, looked after] | jd. kümmerte sich um jdn./etw. |  |
 | to commend sb./sth. to sb. [archaic or formal] [entrust] | jdm. jdn./etw. anbefehlen [geh.] [anvertrauen] |  |
 | law to confine sb. with sb. [force to share a prison cell] | jdn. mit jdm. zusammenlegen [zusammensperren in einer Gefängniszelle] |  |
 | law to confine sb. with sb. [force to share a prison cell] | jdn. mit jdm. zusammensperren [in einer Gefängniszelle etc.] |  |
 | sb.'s eye falls on sb./sth. [fig.] [idiom] | jds. Auge fällt auf jdn./etw. [fig.] [Redewendung] |  |
 | to farm sb. out to sb. [esp. a child] [to foster] | jdn. bei jdm. in Pflege geben [in Obhut geben] |  |
 | to go medieval (on sb. / sb.'s ass) [Am.] [sl.] | saubrutal werden (mit jdm.) [ugs.] |  |
 | sb. is sick and tired of sb./sth. [idiom] | jdm. hängt jd./etw. zum Hals heraus [ugs.] [Redewendung] |  |
 | sb. leaves (behind) a difficult legacy for sb. [fig.] | jd. hinterlässt jdm. ein schwieriges Erbe [fig.] |  |
 | sb./sth. gives / adds / lends credence to sb./sth. | jd./etw. verleiht jdm./etw. Glaubwürdigkeit |  |
 | educ. jobs to bind sb. as an apprentice to sb. [old-fashioned] | jdn. jdm. als Lehrling übergeben [veraltet] |  |
English-German dictionary developed to help you share your knowledge with others.
More informationContains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome!
Questions and Answers