|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

English-German Dictionary

English-German translation for: entziehen
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

entziehen in other languages:

Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Ungarisch
Deutsch - alle Sprachen
Add to ...

Dictionary English German: entziehen

Translation 1 - 62 of 62

EnglishGerman
NOUN   das Entziehen | -
 edit 
VERB1   entziehen | entzog | entzogen
 edit 
VERB2   sich entziehen | entzog sich/sich entzog | sich entzogen
 edit 
SYNO   [sich] entziehen ... 
to deprive
3697
entziehen
to withdraw
777
entziehen
to revoke
275
entziehen
to cancel
73
entziehen
to extract [juice from fruit etc.]
71
entziehen [den Saft dem Obst etc.]
to strip fromentziehen [+Dat.]
to strip sb. of sth. [of right, licence, funds]jdm. etw.Akk. entziehen
to divest sb. of sth. [a privilege etc.]jdm. etw.Akk. entziehen [ein Recht etc.]
2 Words: Verbs
electr. to drain power from sth.etw.Dat. Strom entziehen
to shirk from sth.sichAkk. etw.Dat. entziehen
to flee from sth. [from justice, control, threat, etc.]sichAkk. etw.Dat. entziehen [der Strafverfolgung, Kontrolle, Bedrohung etc.]
to evade sb./sth.sichAkk. jdm./etw. entziehen
to eludesich entziehen
to escape (from)sich entziehen
to welch [coll.] [spv. for: welsh] [on a debt]sich entziehen [einer Zahlungsverpflichtung]
to dodge sth.sich etw.Dat. entziehen
to flinch from sth. [task, responsibility]sich etw.Dat. entziehen [Aufgabe, Verantwortung]
to withdraw confidenceVertrauen entziehen
to dehydrateWasser entziehen
to dewaterWasser entziehen [allg.]
3 Words: Verbs
pol. to disfranchisedas Wahlrecht entziehen
to deplete the body of sth.dem Körper etw. entziehen
to withdraw credit facilitiesden Kredit entziehen
to strike off [doctor]die Zulassung entziehen
to disincentivise sth. [Br.]etw.Dat. den Anreiz entziehen
to disincentivize sth.etw.Dat. den Anreiz entziehen
idiom to pull the carpet from under sth.etw.Dat. die Grundlage entziehen
relig. to unfrock sb. [to deprive sb. of ecclesiastical status]jdm. das Priesteramt entziehen
pol. to pass a vote of no confidence in sb. [in parliament]jdm. das Vertrauen entziehen
pol. to disenfranchise sb. [deprive sb. of the right to vote]jdm. das Wahlrecht entziehen
to disqualify sb. from drivingjdm. den Führerschein entziehen
law to disbar sb.jdm. die Anwaltslizenz entziehen
law traffic to ban sb. from drivingjdm. die Fahrerlaubnis entziehen
jobs law to strike sb. off [e.g. a solicitor or an attorney]jdm. die Lizenz entziehen [z. B. einem Anwalt]
to strip sb. of all authorityjdm. sämtliche Befugnisse entziehen
to cut / take the ground from under sb./sth.jdm./etw. den Boden entziehen
fin. to defund sb./sth. [Am.]jdm./etw. die Finanzierung entziehen
to withdraw one's favour [Br.]seine Gunst entziehen
to alienateseiner Bestimmung entziehen
to divert [alienate]seiner Bestimmung entziehen
4 Words: Verbs
to divest sb. of a rightjdm. ein Recht wieder entziehen
to divest sb. of his officejdm. sein Amt wieder entziehen
to elude capturesichAkk. der Gefangennahme entziehen
to abdicate (one's) responsibilitysichAkk. der Verantwortung entziehen
to abscondsichAkk. einem Verfahren entziehen [sich absetzen]
to hide / shield from viewsich den Blicken entziehen
to be incalculablesich der Berechnung entziehen
to be beyond judgementsich der Beurteilung entziehen
idiom to cheat the hangman [die before you can get tried]sich der Gerechtigkeit entziehen [durch Tod]
to defy controlsich der Kontrolle entziehen
to avoid arrestsich der Verhaftung entziehen
to defy any explanationsich jedem Erklärungsversuch entziehen
to defy (any) explanationsich jeder Erklärung entziehen
5+ Words: Others
The facts were inescapable.Man konnte sich den Tatsachen nicht entziehen.
They defy easy interpretation.Sie entziehen sich einer einfachen Deutung.
5+ Words: Verbs
to ask the speaker to give up the floordem Redner das Wort entziehen
to ask the speaker to relinquish the floordem Redner das Wort entziehen
to ask the speaker to yield the floordem Redner das Wort entziehen
to scotch sth. [put an end to]einer Sache den Boden entziehen [Gerücht, Darstellung]
to cheat justice [idiom]sichAkk. der (gerechten) Strafe entziehen
to escape the clutches of the policesich dem Zugriff der Polizei entziehen
to defy / elude classificationsich jeglicher Einordnung in Kategorien entziehen
» See 6 more translations for entziehen within comments
 
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://www.dict.cc/?s=entziehen
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.015 sec

 
Forum
A 2014-08-18: Neigung sich konkreter Anwendung zu entziehen
Q 2014-04-10: sich entziehen können
A 2012-08-01: sich entziehen ..... mehr als nur ziehen sich in sich zurück .... ?!
A 2012-06-14: Noch tiefer als jemand mit A... zu bezeichnen, geht es ja gar nicht mehr! ...
Q 2012-02-09: ...obwohl sie sich einer einfachen Deutung entziehen.
A 2011-06-26: Wir entziehen ihnen einfach unsere Kameradschaft.
A 2010-10-16: Wenn man einem Einfluss NICHT ausgesetzt ist, kann man sich ihm auch NICHT...
Q 2010-10-16: denn entziehen kann
A 2010-05-26: Ich verstehe ENTZIEHEN
A 2010-03-14: wörtlich: "entziehen früheren Funden die Glaubwürdigkeit"
A 2009-08-26: F. hätte natürlich auch schreiben können: dem sich der Verfasser nicht ent...
A 2009-08-26: MMn variiert Frisch gute Grammatik: dem sich der Verfasser glaubte nicht e...
A 2009-08-26: bei allem Respekt vor Max Frisch, aber (dem sich der Verfasser glaubte) (n...
A 2009-04-01: oder sonstige Umstände, die sich der Kontrolle der Vertragsparteien entziehen
A 2009-04-01: Wie dem auch wolle, es gibt keinen Grund, ihm die Ehren zu entziehen.
A 2008-12-09: Sich dem Auge der Öffentlichkeit entziehen
A 2008-10-17: @mwk besser: sich diesen anrufen zu entziehen? (zu "kneifen")
Q 2008-07-31: entziehen
Q 2007-08-21: einfach nicht entziehen könnte
A 2007-06-04: ... dem Blick entziehen ?

» Search forum for entziehen
» Ask forum members for entziehen

Zuletzt gesucht
Ähnliche Begriffe
Entzerr-
entzerren
entzerrend
entzerrende
Entzerrer
Entzerrerkette
Entzerrschaltung
entzerrt
entzerrte
Entzerrung
• entziehen
entziehend
entzieht
entzieht sich etw.
Entziehung
Entziehung der Obsorge
Entziehung des Eigentums
Entziehung des Wahlrechts
Entziehungsanstalt
Entziehungserscheinungen
Entziehungskur

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement