|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: etw in den falschen Hals kriegen [Idiom]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

etw in den falschen Hals kriegen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Englisch Deutsch: etw in den falschen Hals kriegen [Idiom]

Übersetzung 1 - 50 von 56914  >>

EnglischDeutsch
to take sth. down the wrong pipe [idiom]etw.Akk. in den falschen Hals kriegen [Redewendung]
to take sth. the wrong way [idiom]etw.Akk. in den falschen Hals kriegen [Redewendung]
Teilweise Übereinstimmung
to get (hold of) the wrong end of the stick [idiom]etw.Akk. in den falschen Hals bekommen [Redewendung]
to take sth. wronglyetw.Akk. in den falschen Hals bekommen [ugs.] [Redewendung] [missverstehen]
to save one's own neck [idiom]den eigenen Hals retten [Idiom]
to be slapped with a lawsuit [coll.] [idiom]eine Klage an den Hals bekommen [ugs.] [Idiom]
to not be able to get enoughden Hals nicht voll (genug) kriegen können [ugs.] [Redewendung]
to get the hang of sth. [coll.]etw. in den Griff kriegen [ugs.]
to get over sth. [deal with sth.]etw. in den Griff kriegen [ugs.] [bewältigen]
to get the knack of sth. [coll.] [idiom]etw.Akk. in den Griff kriegen [ugs.] [Redewendung] [den Dreh herauskriegen]
unwieldy {adj}schwer in den Griff zu kriegen
to put sb. in the shade [idiom]jdn. in den Sack stecken [Idiom]
to set the wheels in motion [idiom]den Prozess in Gang setzen [Idiom]
to get one's life back togethersein Leben wieder in den Griff kriegen
to misplace sth.etw. an den falschen Platz legen
to do sth. for the wrong reasonsetw. aus den falschen Gründen tun
to wring sb.'s/sth.'s neckjdm./etw. den Hals umdrehen
to wish sth. on sb. [misfortune, etc.]jdm. etw. (an den Hals) wünschen
to sic sb./sth. on sb.jdm. jdn./etw. auf den Hals hetzen [fig.] [Redewendung]
to tell sb. sth. to his facejdm. etw.Akk. auf den Kopf zusagen [Idiom]
Unverified Sb. has something coming out of his ears. [idiom]Etw. kommt jdm. zu den Ohren raus. [Idiom]
idiom to get / lay / put one's hands on sth. [coll.]etw. in die Hände bekommen / kriegen
to show sth. in a rosy light [idiom]etw. in rosigen Farben schildern [Idiom]
to breathe new life into sth. [idiom]frischen Wind in etw. bringen [Idiom]
to turn sth. on its ear [idiom]frischen Wind in etw. bringen [Idiom]
to fit in seamlessly with sth. [idiom]sich nahtlos in etw. einfügen [Idiom]
Unverified get sb./sth. onto sb. [e.g., police]jdm. jdn./etw. auf den Hals hetzen [ugs.] [Redewendung] [z. B. Polizei]
to get ahold of sb./sth. [Am.] [coll.] [idiom]jdn./etw. in die Finger kriegen [ugs.] [Redewendung]
to get / lay / put one's hands on sb./sth. [coll.]jdn./etw. in die Finger bekommen / kriegen [ugs.]
idiom to get hold of sb./sth. [Br.] [coll.]jdn./etw. in die Finger bekommen / kriegen [ugs.]
to cast a shadow on sb./sth. [fig.]jdn./etw. in ein schlechtes Licht rücken [Idiom]
to be up to one's neck in sth. [also fig.]bis zum Hals in etw.Dat. drinstecken [ugs.] [auch fig.]
to bust a gut (for sb./sth.) [coll.] [idiom] [to work very hard]sichDat. (für jdn./etw.) den Arsch aufreißen [derb] [Idiom] [schwer arbeiten, keine Mühe scheuen]
to be up to one's eyes in sth. [fig.] [coll.] [e.g. work, debt]bis zum Hals in etw.Dat. stecken [fig.] [ugs.] [z. B. Arbeit, Schulden]
idiom to put the saddle on the wrong horseden Falschen beschuldigen
idiom to catch a Tartaran den Falschen geraten
to choose the wrong jobden falschen Beruf wählen
Don't put the saddle on the wrong horse!Beschuldigen Sie nicht den Falschen!
to mislayan den falschen Platz legen
lit. F The Cheltenham Comedy [Margaret Westhaven]Küße nicht den falschen Lord
med. cervical {adj}den Hals betreffend
to crane one's neckden Hals recken
idiom to hit / strike the right / wrong note [fig.]den richtigen / falschen Ton treffen [fig.]
to neck [twist or pull the neck] [fowl]den Hals umdrehen [Geflügel]
to cut sb.'s throatjdm. den Hals abschneiden
to craneden Kopf / Hals recken
film F The Gypsy Moths [John Frankenheimer]Die den Hals riskieren
You do pick 'em. [ironically]Du gerätst auch immer an den Falschen.
to fling one's arms around sb.'s neckjdm. um den Hals fallen
med. to rick one's neck [Br.]sichDat. den Hals verrenken
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://www.dict.cc/?s=etw+in+den+falschen+Hals+kriegen+%5BIdiom%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.477 Sek.

 
Forum

» Im Forum nach etw in den falschen Hals kriegen [Idiom] suchen
» Im Forum nach etw in den falschen Hals kriegen [Idiom] fragen

Zuletzt gesucht
Ähnliche Begriffe
etw. heraufwälzen
etw. herausfischen
etw. herausnehmen
etw. herauspicken
etw herausstrecken
etw. herunterladen
(etw. ) herunterlaufen
(etw. ) hinabfahren
(etw. ) hinabgleiten
(etw. ) hinabschwimmen
etw hinausstrecken
etw. hingeben
etw. hinhalten
etw. hinlangen
etw. hinschieben
etw. hinstrecken
etw. hinterbringen
etw. hinterlassen
(etw. ) hinunterrutschen
etw. hinunterstehlen
etw. hoch anrechnen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung