| Englisch | Deutsch | |
Teilweise Übereinstimmung |
| [large pin for holding a bun in place] | Tugendpfeil {m} [hist. Haarnadel für eine Haartracht] | |
| bot. T | | |
| [qualification for a teaching career in higher education] | Habilitation {f} [Universität] | |
| [slang word for a stereotypical German, often pej.] | Alman {m} [ugs.] [oft pej.] [aus dem Türkischen: klischeehafter Deutscher] | |
| bint [Br.] [sl.] [derogatory term for a female] | Weibsstück {n} [veraltend] | |
| zool. bunny [coll.] [child's term for a rabbit] | Hase {m} | |
| furn. causeuse [archaic] [a small sofa for two persons] | Causeuse {f} [veraltet] [kleines Sofa für zwei Personen] | |
| Chink [racial slur for a Chinese person] [pej.] | Schlitzauge {n} [pej.] | |
| clipping [audiovisual editing for insertion in a montage] | Abklammern {n} [Bild- und Tonsequenz zur Schnittvorbereitung] | |
| cunt [vulg.] [offensive, if used for a person] | Fut {f} [vulg.] [österr., sonst selten] [Vulva, Vagina] [als Anrede sexistisch] | |
| dickey [rear seat for servants on a carriage] | Rücksitz {m} [einer Kutsche, für Domestiken] | |
| material Elektron® [trademark for a range of magnesium alloys] | Elektron® {n} [Warenzeichen für versch. Magnesiumlegierungen] | |
| Frog [coll.] [offensive word for a French person] | Froschfresser {m} [ugs.] [pej.] | |
| mus. gig [coll.] [entertainer's engagement for a concert] | Konzertauftritt {m} | |
| jacuzzi [used as a generic term for Jacuzzi®] | Whirlpool {m} [Unterwassermassagebecken] | |
| tech. latch [mechanical fastener for securing a movable part] | Arretierung {f} [Vorrichtung zum Feststellen, Sperren oder Blockieren eines beweglichen Teils] | |
| ling. numeronym [e.g. K9, a numeronym for 'canine'] | Numeronym {n} [z. B. G8: 'Gruppe der Acht'] | |
| provisions [supplies of food, esp. for a journey] | Vorräte {pl} [an Lebensmitteln, bes. Proviant] | |
| pol. refugee [applying for help in a new country] | Schutzsuchender {m} | |
| Sawney [Br.] [coll.] [obsolete nickname for a Scotsman] | [alter Spitzname für: Schotte] | |
| cloth. relig. surcingle [for fastening a priest's cassock] [archaic] | Leibgürtel {m} [veraltend; hält das Priestergewand geschlossen] | |
| gastr. tablecloth [large, festive, e.g. for a banquet] | Tafeltuch {n} | |
| photo. Technicolor® [used for a process of color cinematography] | Technicolor® {n} | |
| chem. ind. Unverified train [system for carrying on a production process] | Produktionsanlage {f} [z. B. Gasverflüssigung] | |
| cloth. textil. trousering [a fabric used or suitable for trousers] | Hosenstoff {m} | |
| waiter [a person who waits for sb./sth.] | Wartender {m} | |
| in years {adv} [Am.] [for a number of years] | seit Jahren | |
| long-gone {adj} [coll.] [dead for a long time] | lange tot | |
| to compensate for sth. [e.g. for a loss] | für etw.Akk. aufkommen [z. B. für einen Verlust od. Schaden] | |
| to give sth. up [to sacrifice for a higher goal] | etw. aufopfern | |
| to have legs [continue for a long time] [idiom] | sich langfristig halten [andauern] | |
| to stand sb. up [fail to appear for a date] | jdn. sitzen lassen | |
| to tell sb. off [as for a special duty] | jdn. einteilen [zu einer Sonderaufgabe etc.] | |
| biochem. acetyl-CoA [short for: acetyl coenzyme A] [C23H38N7O17P3S] | Acetyl-CoA {n} [kurz für: Acetyl-Coenzym A] | |
| telecom. activation fee [e.g. for a phone line] | Bereitstellungsgebühr {f} [z. B. für einen Telefonanschluss] | |
| comm. blocking notification [e.g. for a credit card] | Sperranzeige {f} [z. B. für eine Kreditkarte] | |
| Unverified cork knocker [for knocking out a tobacco pipe] | Korkkissen {n} [zum Ausklopfen einer Tabakpfeife] | |
| theatre costume design [for a single type of costume] | Kostümentwurf {m} | |
| frog eater [coll.] [contemptuous for a French person] | Froschfresser {m} [ugs.] [pej.] | |
| cloth. fur rug [dated] [a blanket for sleigh riders] | Pelzdecke {f} | |
| ghost bike [memorial for a fatally injured cyclist] | Mahnrad {n} [ein weiß gestrichenes Fahrrad zum Gedenken an jdn., der an dieser Stelle mit dem Fahrrad zu Tode gekommen ist; auch Geisterrad] | |
| transp. hackney carriage [Br.] [official term for a taxi] | Taxi {n} [schweiz. auch {m}] | |
| furn. textil. sisal runner [long sisal rug for a hallway] | Sisalläufer {m} | |
| educ. jobs substitute position [for work as a substitute teacher] | Stellvertretung {f} [als Vertretungslehrer] | |
| comp. worker machine [rare for a worker's computer] | Arbeitscomputer {m} | |
| Totum pro parte. [the whole for a part] | Totum pro parte. [Das Ganze (steht) für einen Teil.] | |
| dent. to prepare a tooth [e.g. for a crown] | einen Zahn präparieren [beschleifen] | |
| to stretch one's legs [go for a stroll] | spazieren gehen | |
| gastr. (burner) heat diffuser [for a cooking stove burner] | Simmerplatte {f} | |
| mus. relig. song of thanksgiving [thanksgiving for a good harvest] | Erntedanklied {n} | |
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuEnthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten