 | Englisch | Deutsch |  |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
 | name William | Wilhelm {m} |  |
 | myth. William Tell | Wilhelm Tell {m} |  |
 | automot. med. four-stretcher ambulance <4-stretcher ambulance> | 4-Tragen-Krankentransportwagen {m} <4-Tragen-KTW, 4KTW> |  |
 | hist. William II [Emperor of Germany] | Wilhelm II. {m} [Kaiser] |  |
 | idiom W as in William [esp. Am.] | W wie Wilhelm |  |
 | idiom W for William | W wie Wilhelm |  |
 | hist. Kaiser Wilhelm Memorial Church | Kaiser-Wilhelm-Gedächtniskirche {f} |  |
 | hist. William the Conqueror | Wilhelm {m} der Eroberer |  |
 | hist. philos. relig. William of Conches | Wilhelm {m} von Conches |  |
 | hist. William of Orange | Wilhelm {m} von Oranien |  |
 | hist. William the Bastard [William I. of England, also: the Conqueror] | Wilhelm der Bastard {m} |  |
 | hist. Frederick William, the Great Elector | Friedrich {m} Wilhelm, der Große Kurfürst |  |
 | hist. Frederick William, Elector of Brandenburg | Friedrich Wilhelm I. {m} von Brandenburg |  |
 | John Hancock [Am.] [coll.] [signature] | Friedrich Wilhelm {m} [ugs.] [veraltend für: Unterschrift] |  |
 | to sign [affix a signature] | seinen Wilhelm druntersetzen [ugs.] [Redewendung] [unterschreiben] |  |
 | hist. King Frederick William IV of Prussia | König {m} Friedrich Wilhelm IV. von Preußen |  |
 | automot. med. twin-stretcher ambulance <2-stretcher ambulance> | 2-Tragen-Krankentransportwagen {m} <2-Tragen-KTW> |  |
 | lit. F Wilhelm Meister's Apprenticeship | Wilhelm Meisters Lehrjahre [J. W. v. Goethe] |  |
 | lit. F Wilhelm Meister's Journeyman Years | Wilhelm Meisters Wanderjahre [J. W. v. Goethe] |  |
 | geogr. hist. Kiel Canal | Kaiser-Wilhelm-Kanal {m} [ab 1948 Nord-Ostsee-Kanal] |  |
 | hist. Frederick William I King in Prussia [called Soldier-King] | Friedrich Wilhelm I. {m} König in Preußen [genannt Soldatenkönig] |  |
 | lit. F Wilhelm Meister's Theatrical Calling | Wilhelm Meisters theatralische Sendung [J. W. von Goethe] |  |
 | hist. Kaiser Wilhelm Institute of Anthropology, Human Heredity, and Eugenics | Kaiser-Wilhelm-Institut {n} für Anthropologie, menschliche Erblehre und Eugenik |  |
 | to act the big shot [coll.] [idiom] | den dicken Wilhelm spielen [ugs.] [veraltet] [Redewendung] [sich aufspielen, großtun] |  |
 | to act the fat cat [coll.] [pej.] [idiom] | den dicken Wilhelm spielen [ugs.] [veraltet] [Redewendung] [sich aufspielen, großtun] |  |
 | idiom to put one's John Hancock on sth. [coll.] [to sign sth.] | seinen Friedrich Wilhelm auf / unter etw. setzen [ugs.] [veraltend] [etw. unterschreiben] |  |
 | hist. Frederick William III, King of Prussia 1797–1840 [called the petty bourgeois on the throne] | Friedrich Wilhelm III. {m} König von Preußen 1797–1840 [genannt der Biedermann auf dem Thron] |  |
 | hist. Frederick William IV, King of Prussia 1840–1861 [called the romanticist on the throne] | Friedrich Wilhelm IV. {m} König von Preußen 1840–1861 [genannt der Romantiker auf dem Thron] |  |
 | in the wrong place | am falschen Fleck |  |
 | out of position | am falschen Platz |  |
 | at the wrong moment {adv} | im falschen Augenblick |  |
 | in the wrong box | im falschen Kasten |  |
 | in the wrong shop | im falschen Laden |  |
 | under false pretences {adv} | unter falschen Vorspiegelungen |  |
 | at the wrong time {adv} | zur falschen Zeit |  |
 | idiom to put the saddle on the wrong horse | den Falschen beschuldigen |  |
 | to cry wolf [idiom] | falschen Alarm geben |  |
 | to produce factitious gin | falschen Gin herstellen |  |
 | relig. Unverified to worship false gods | falschen Göttern dienen |  |
 | on the wrong track {adv} | auf dem falschen Weg |  |
 | on the wrong side {adv} {adj} | auf der falschen Seite |  |
 | traffic on the wrong side of the road {adv} | auf der falschen Straßenseite |  |
 | against the grain {adv} [also fig.] | in der falschen Richtung |  |
 | against the hair {adv} [idiom] | in der falschen Richtung |  |
 | backwards {adv} | in der falschen Richtung |  |
 | the wrong way (round) {adv} | in der falschen Richtung |  |
 | proverb Beware of Greeks bearing gifts. | Vorsicht vor falschen Freunden. |  |
 | to begin at the wrong end | am falschen Ende anfangen |  |
 | to save on the wrong things | am falschen Fleck sparen |  |
 | to begin on the wrong tack | am falschen Ort anfangen |  |
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuEnthält Übersetzungen von der
TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten