|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   HU   ES   LA   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   PL   SV   RO   NO   RU   SQ   FI   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

English-German Dictionary

English-German translation for: figur������������������
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

figur������������������ in other languages:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
English - Danish
English - Norwegian
English - Polish
English - Swedish
Deutsch - alle Sprachen
Add to ...

Dictionary English German: figur������������������

Translation 1 - 72 of 72

EnglishGerman
figure <fig.>
382
Figur {f} <Fig.>
film lit. theatre character [e.g. play, novel]
250
Figur {f}
archaeo. art figurine
64
Figur {f}
physique [appearance]
42
Figur {f}
games piece [boardgames]
25
Figur {f} [Brettspiele]
build [physique]
18
Figur {f} [Körperbau, Statur]
lit. personage [character in a play, novel]
9
Figur {f} [in einem Roman, Stück]
diagram <diag.>
8
Figur {f} <Fig.>
dance routine [dancing]
5
Figur {f}
frame [body shape]Figur {f} [Körperbau]
ling. rhet. figure of speechFigur {f} [rhetorische Figur]
2 Words: Nouns
mus. Chladni figureChladni-Figur {f}
mus. Chladni figurechladnische Figur {f}
elegant figureelegante Figur {f}
ling. rhet. figura etymologicaetymologische Figur {f}
lit. fictional characterfiktionale Figur {f}
herald. chargegemeine Figur {f}
math. geometric shapegeometrische Figur {f}
art grotesquegroteske Figur {f}
good figuregute Figur {f}
comic figurekomische Figur {f}
portly figurekorpulente Figur {f}
fuller figurekräftigere Figur {f}
hour-glass figurekurvige Figur {f}
art recumbent figureliegende Figur {f}
math. Lissajous figureLissajous-Figur {f}
lit. fictional characterliterarische Figur {f}
lit. literary characterliterarische Figur {f}
girlish figuremädchenhafte Figur {f}
art human figuremenschliche Figur {f}
regular figureregelmäßige Figur {f}
slight figureschlanke Figur {f}
theatre stock figurestehende Figur {f}
nonentityunbedeutende Figur {f}
impossible figureunmögliche Figur {f}
impossible objectunmögliche Figur {f}
art undecidable figure [e.g. drawings of M.C. Escher]unmögliche Figur {f} [z. B. Zeichnungen von M. C. Escher]
Internet avatarvirtuelle Figur {f}
central figurezentrale Figur {f}
focal figurezentrale Figur {f}
focal characterzentrale Figur {f} [bes. in der Literatur]
3 Words: Verbs
games to drop (a piece) [chess](eine Figur) einstellen [Schach]
games to unpin (a piece) [chess](eine Figur) entfesseln [Schach]
to cut a ... figure [idiom]eine ... Figur abgeben [Redewendung]
to cut a ... figureeine ... Figur machen
to draw a figureeine Figur zeichnen
3 Words: Nouns
games pinning of a pieceFesseln {n} einer Figur [Schach]
psych. figure-ground relationshipFigur-Grund-Beziehung {f}
psych. figure-ground perceptionFigur-Grund-Wahrnehmung {f}
4 Words: Verbs
to cut quite a figureeine ansehnliche Figur abgeben
to cut a grand figureeine grandiose Figur abgeben
to cut a fine figureeine gute Figur abgeben
to cut a good figureeine gute Figur abgeben
to cut a fine figure [idiom]eine gute Figur machen [Redewendung]
to cut a pitiable figureeine klägliche Figur abgeben
to cut a pitiful figureeine klägliche Figur abgeben
to cut a ridiculous figureeine lächerliche Figur abgeben
to cut a brilliant figureeine prächtige Figur abgeben
to cut a bad figure [idiom]eine schlechte Figur abgeben [Redewendung]
to cut a poor figure [idiom]eine schlechte Figur abgeben [Redewendung]
to cut a poor figure [idiom]eine schlechte Figur machen [Redewendung]
to cut a foolish figureeine törichte Figur abgeben
to cut a sorry figureeine traurige Figur abgeben
4 Words: Nouns
the most influential figure within ... [e.g. the party]die bestimmende Figur {f} innerhalb ... [z. B. der Partei]
math. Hofstadter Figure-Figure sequenceHofstadters Figur-Figur-Folge {f}
5+ Words: Others
idiom He cuts a sorry figure.Er gibt eine traurige Figur ab.
sb. cuts a fine figurejd. gibt eine gute Figur ab
as the figure advancedwie die Figur näher kam
5+ Words: Verbs
to shape a figure out of clayeine Figur aus Lehm formen
to be of slight buildeine schlanke / zierliche Figur haben
idiom to cut quite a figurewirklich eine gute Figur machen
to cut quite a dash [idiom]wirklich eine gute Figur machen [Redewendung]
» See 134 more translations for figur������������������ within comments
 
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://www.dict.cc/?s=figur%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.015 sec

 
Forum

» Search forum for figur������������������
» Ask forum members for figur������������������

Zuletzt gesucht
Ähnliche Begriffe
Figurenmalerei
Figurenmalerin
Figurenschere
Figurenschmuck
Figurenskizze
Figurenstudie
Figurentanz
Figurentheater
Figurenzeichnung
Figur-Grund-Beziehung
Figur-Grund-Wahrnehmung
figurieren
figurieren als
figurierend
figuriert
figurierte
figurierte Zahl
Figurine
figürlich
figürlich brauchen
Figürlichkeit

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2023 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement