|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   LA   FI   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   UK   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   HU   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

English-German Dictionary

English-German translation for: flüchtig
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

flüchtig in other languages:

Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Ukrainisch
Deutsch - Ungarisch
Deutsch - alle Sprachen
Add to ...
We are trying to build up a Ukrainian-German dictionary!
Please contribute translations or audio recordings if you can!

Dictionary English German: flüchtig

Translation 1 - 69 of 69

EnglishGerman
ADJ  flüchtig | flüchtiger | am flüchtigsten ... 
 edit 
SYNO   flüchtig | sprunghaft | unstet ... 
chem. volatile {adj}
2133
flüchtig
briefly {adv}
1732
flüchtig
fleeting {adj}
1055
flüchtig [Blick, Eindruck, Moment etc.]
transitory {adj}
985
flüchtig
fugitive {adj} [temporary, fleeing]
870
flüchtig
momentary {adj}
658
flüchtig
transient {adj}
655
flüchtig
cursory {adj}
646
flüchtig
hasty {adj}
439
flüchtig
fleetingly {adv}
370
flüchtig [oberflächlich, beiläufig]
brief {adj}
351
flüchtig
ephemeral {adj}
298
flüchtig
perfunctory {adj}
282
flüchtig
vaguely {adv} [look, interested]
232
flüchtig
absconded {adj}
126
flüchtig
evanescent {adj}
117
flüchtig
desultory {adj} [reading]
106
flüchtig
rough {adj} [e.g. drawing, sketch]
105
flüchtig [z. B. Zeichnung, Skizze]
chem. ethereal {adj}
88
flüchtig
passing {adj}
76
flüchtig
casual {adj} [glance, acquaintance etc.]
69
flüchtig
tangential {adj}
67
flüchtig
perfunctorily {adv}
66
flüchtig
chem. etherial {adj}
44
flüchtig
flighty {adj}
37
flüchtig
sketchy {adj} [not detailed]
35
flüchtig
quick {adj}
26
flüchtig
ephemerally {adv}
11
flüchtig
fugacious {adj} [literary]
10
flüchtig
volatilely {adv}
10
flüchtig
sketchily {adv}
5
flüchtig
fugitively {adv}flüchtig
non-permanent {adj}flüchtig
law traffic hit-and-run {adj} [attr.] [driver]flüchtig [Fahrer, der einen Unfall verursacht hat]
on the run {adj} [postpos.] [idiom] [criminal]flüchtig [Krimineller etc.]
2 Words: Others
on bowing termsflüchtig bekannt
glancing {adj} {pres-p}flüchtig blickend
glimpsing {adj} {pres-p}flüchtig erblickend
sb. glimpsedjd. erblickte flüchtig
nonvolatile {adj}nicht flüchtig
non-volatile {adj}nicht flüchtig
unapprehended {adj}noch flüchtig
2 Words: Verbs
to skim sth. [e.g. a book]etw.Akk. flüchtig lesen [z. B. ein Buch]
to adumbrate sth. [formal]etw. (flüchtig) skizzieren
to adumbrate sth. [formal]etw. (flüchtig) umreißen
to glance through sth.etw. flüchtig durchsehen
to work hastilyflüchtig arbeiten
to work hurriedlyflüchtig arbeiten
to skimflüchtig berühren
to blinkflüchtig blicken
to peck [coll.] [to kiss fleetingly]flüchtig küssen
to catch a glimpseflüchtig sehen
to be a fugitiveflüchtig sein
to be at large [e.g. criminal]flüchtig sein
to be on the run [criminal]flüchtig sein [Verbrecher]
to skimflüchtig überfliegen
to have met sb. brieflyjdn. flüchtig kennen
to glimpse sb./sth.jdn./etw. flüchtig erblicken [geh.]
to mention sb./sth. in passingjdn./etw. flüchtig erwähnen
to have a nodding acquaintance with sb./sth.jdn./etw. flüchtig kennen
to half-see sb./sth.jdn./etw. flüchtig sehen
4 Words: Verbs
to jotetw. flüchtig zu Papier bringen
to flutter a kissflüchtig einen Kuss geben
to glimpseflüchtig zu sehen bekommen
to dip into sth.sich flüchtig mit etw.Dat. befassen
5+ Words: Verbs
to give sb. a little peck on the cheek [coll.]jdn. flüchtig auf die Wange küssen
Fiction (Literature and Film)
mus. F Ah! how fleeting, ah how futileAch wie flüchtig, ach wie nichtig [J. S. Bach, BWV 26]
lit. F Blood Test [Jonathan Kellerman]Flüchtig!
lit. F F is for Fugitive [Sue Grafton]Sie kannte ihn flüchtig
» See 13 more translations for flüchtig within comments
 
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://www.dict.cc/?s=fl%C3%BCchtig
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.011 sec

 
Forum
A 2015-01-10: flüchtig: I leafed through all of the correspondence
A 2011-04-26: Oh, ich hab das Zitat zu flüchtig gelesen!
Q 2010-06-16: Habe Probleme mit 'streift' und 'flüchtig'. Please help, thanks!
A 2010-06-15: Thanks Joanne, but what about 'flüchtig'?
Q 2010-06-15: Blick flüchtig umherstreifen lassen = to fleetingly roam one's gaze??? Thanks
Q 2010-06-15: flüchtig abstaubend (ein bißchen säubern) = fleetingly dusting? Thanks for...
A 2010-03-13: Ihr Blick verschleierte sich flüchtig, doch klärte er sich sofort wieder,
A 2009-07-03: sorry, zu flüchtig gelesen.
A 2009-03-06: sorry, zu flüchtig gelesen.
A 2009-02-20: Flüchtig und nichtig
A 2008-06-09: "glance" is more "flüchtig"
A 2005-03-09: Sorry - zu flüchtig gelesen - der Stress der Stress :)

» Search forum for flüchtig
» Ask forum members for flüchtig

Zuletzt gesucht
Ähnliche Begriffe
Fluchtgefahr
Fluchtgeld
Fluchtgeschwindigkeit
Fluchtgrund
Fluchtgründe
Fluchtgruppe
Fluchthelfer
Fluchthelferin
Fluchthilfe
(flüchtig)
• flüchtig
flüchtig arbeiten
flüchtig bekannt
flüchtig berühren
flüchtig blicken
flüchtig blickend
flüchtig durchsehen
Flüchtige
flüchtige Bekanntschaft
flüchtige Bestandteile
flüchtige Blicke

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement