| Englisch | Deutsch | |
| to get over sb./sth. [former friend, loss, etc.] | über jdn./etw. hinwegkommen [ehemaligen Freund, Verlust etc.] | |
Suchbegriffe enthalten |
| to help sb. (to) get over sth. [also fig.] | jdm. über etw.Akk. hinweghelfen [auch fig.] | |
Teilweise Übereinstimmung |
| to get over sth. | etw. bewältigen | |
| to get over sth. | etw. überwinden | |
| to get over sth. | etw. verschmerzen | |
| to get over sth. | etw. wegstecken [ugs.] | |
| to get over sth. | mit etw.Dat. fertig werden [etw. bewältigen] | |
| to get over sth. [overcome] | etw. verwinden [geh.] | |
| jobs to get sacked over sth. [coll.] | wegen etw.Gen. entlassen werden | |
| to be / get dismissed over sth. | wegen etw. entlassen werden | |
| to get worked up over sth. | ein Fass aufmachen [fig.] [Redewendung] | |
| to get worked up over sth. | sich über etw. aufregen | |
| to get the nod over sb. [coll.] | den Vorzug bekommen vor jdm. | |
| to get over sth. [deal with sth.] | etw. in den Griff kriegen [ugs.] [bewältigen] | |
| to get sth. over and done with | etw.Akk. hinter sichAkk. bringen [erledigen: meist eher Unangenehmes] | |
| to get sth. over and done with | etw. ein für alle Mal hinter sich bringen [ugs.] | |
| idiom to get / put one over on sb. [coll.] | jdm. eins auswischen [ugs.] | |
| to get tied up over the question of sth. | sich an etw.Dat. festbeißen [ugs.] | |
| idiom to take a long time to get over sth. | an etw.Dat. noch lange zu knabbern haben [ugs.] [leiden müssen] | |
| idiom to get over sth. [recover from an upsetting or startling experience] | etw. verkraften [seelisch bewältigen] | |
| to get sth. over with [Am.] [sth. unpleasant or difficult [idiom]] | etw.Akk. hinter sichAkk. bringen [ugs.] [Redewendung] [bewältigen] | |
| to get sth. over and done with as quickly as possible | etw. so schnell wie möglich hinter sich bringen | |
| preponderance of sb./sth. (over sb./sth.) | Überwiegen {n} von jdm./etw. (gegenüber jdm./etw.) | |
| to get over sth. [a shock, a surprise, an illness, etc.] | sichAkk. von etw.Dat. erholen [von einem Schock, einer Überraschung, einer Krankheit etc.] | |
| to get sb./sth. back (to sb./sth.) | jdn./etw. (zu jdm./etw., nach etw. [Dat.], an etw.Akk.) zurückschaffen | |
| sb./sth. towered over by sb./sth. {past-p} | jd./etw. von jdm./etw. überragt | |
| to turn sth. over (to sb./sth.) [hand over] | (jdm./etw.) etw.Akk. übergeben | |
| to take issue with sb./sth. (about / on / over sth.) [idiom] | jdm./etw. (in etw.Dat.) widersprechen | |
| sb. puts sth. over sth. [clothing etc.] | jd. stülpt etw. über etw. | |
| to send sb./sth over to sb. | jdm. jdn./etw. rüberschicken [ugs.] | |
| Unverified get sb./sth. onto sb. [e.g., police] | jdm. jdn./etw. auf den Hals hetzen [ugs.] [Redewendung] [z. B. Polizei] | |
| sb./sth. pricked sth. all over | jd./etw. zerstach etw. | |
| to grumble about sb./sth. over sth. | auf jdn./etw. wegen etw. schimpfen | |
| to grumble about sb./sth. over sth. | über jdn./etw. wegen etw. schimpfen | |
| to pass sth. over sth. to sb. | jdm. etw. über etw. hinüberreichen | |
| to get ahead of sb./sth. (with sth.) | jdm./etw. (mit etw.Dat.) zuvorkommen | |
| just over sb./sth. {adv} | etwas über jdm./etw. | |
| sb./sth. fell over | jd./etw. fiel um | |
| sb./sth. flew over | jd./etw. überflog [flog darüber hinweg] | |
| sb./sth. foamed over | jd./etw. schäumte über | |
| sb./sth. jumps over | jd./etw. überspringt | |
| sb./sth. passes over | jd./etw. übertritt | |
| to bend over sb./sth. | sichAkk. über jdn./etw. beugen | |
| to dominate over sb./sth. | über jdn./etw. herrschen | |
| to drag sb./sth. over | jdn./etw. herbeizerren | |
| naut. to ferry sb./sth. over | jdn./etw. übersetzen ['- - - -] [mit der Fähre] | |
| to fetch sb./sth. (over) | jdn./etw. herüberholen | |
| to fight over sb./sth. | um jdn./etw. kämpfen | |
| to fuss over sb./sth. | viel Wirbel machen um jdn./etw. | |
| to hand sb./sth. over | jdn./etw. herausgeben [aushändigen] | |
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuEnthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten