| Englisch | Deutsch | |
Teilweise Übereinstimmung |
| to dig one's heels / toes / feet in [coll.] [idiom] | seinen Dickkopf durchsetzen wollen [ugs.] [pej.] [Redewendung] [sich stur weigern] | |
| idiom We want to stop others cashing in (on the act). | Wir wollen verhindern, dass andere aus der Sache Kapital schlagen. | |
| idiom We want to stop others from cashing in (on the act). | Wir wollen verhindern, dass andere aus der Sache Kapital schlagen. | |
| He said that he wanted to have a new house built. | Er sagte, dass er ein neues Haus habe bauen lassen wollen. | |
| If you want to know more about this interesting opportunity, ... | Wenn Sie sich diese interessante Möglichkeit im Detail erläutern lassen wollen, ... | |
| Want to quit? [e.g. smoking, drinking, etc.] | Wollen Sie / willst du aufhören? [z. B. zu rauchen, trinken usw.] | |
| You are at liberty to come and go as you please. | Es steht Ihnen frei, zu kommen und zu gehen, wie Sie wollen. | |
| film quote The greatest trick the Devil ever pulled was convincing the world he didn't exist. [The Usual Suspects] | Der größte Trick, den der Teufel je gebracht hat, war die Welt glauben zu lassen, es gäbe ihn nicht. | |
| to refuse to have anything to do with sb./sth. | an etw./jdn. nicht einmal anstreifen wollen [österr.] [mit etw. / jdn. nichts zu tun haben wollen] | |
| to refuse to use sth. as an excuse (for sth.) | etw. nicht als Entschuldigung (für etw.Akk.) anführen wollen | |
| to refuse to accept sth. as an excuse (for sth.) | etw. nicht als Entschuldigung (für etw.) gelten lassen wollen | |
| to want sth. to be interpreted as sth. | etw. als etw. verstanden wissen wollen | |
| to want sth. to be seen as sth. | etw. als etw. verstanden wissen wollen | |
| film quote Well, if it's that big, let's hope it doesn't blow up in your face. [Never Say Never Again] | Nun, wenn es derart gewaltig ist, wollen wir hoffen, dass es Ihnen nicht um die Ohren fliegt. [Sag niemals nie] | |
| quote We were raised to believe that someday we were all gonna be millionaires or movie stars or rock stars. But we're not. [Fight Club] | Wir wurden durch das Fernsehen aufgezogen in dem Glauben, dass wir alle irgendwann mal Millionäre werden, Filmgötter, Rockstars ... Werden wir aber nicht! | |
| philos. quote Man can do what he wills but he cannot will what he wills. | Der Mensch kann zwar tun, was er will, aber er kann nicht wollen, was er will. [Arthur Schopenhauer] | |
| hist. pol. quote We wish to throw no one into the shade, but we demand our own place in the sun. | Wir wollen niemand in den Schatten stellen, aber wir verlangen auch unseren Platz an der Sonne. [Bernhard von Bülow als Reichsaußenminister 1897] | |
| lit. quote One people will we be, a band of brothers, no danger, no distress shall sunder us. [trans.: Sir Thomas Martin] | Wir wollen sein ein einzig Volk von Brüdern, in keiner Not uns trennen und Gefahr. [Rütli-Schwur in Friedrich Schillers "Wilhelm Tell"] | |
| [we/they/you] want | [wir/sie/Sie] wollen | |
| quote Sometimes we don't do things we want to do, so that others won't know we want to do them. [The Village] | Manchmal tun wir das, was wir tun wollen, nicht, damit die anderen nicht bemerken, was wir tun wollen. | |
| film quote We wouldn't be caught dead with men. Rough, hairy beasts with eight hands. And all they want is just one thing from a girl. [Some Like It Hot] | Wir würden uns mit Männern niemals abgeben. Diese schrecklichen haarigen Biester, die alles antatschen müssen. Und dabei wollen sie alle nur dasselbe von einem Mädchen. | |
| quote Everybody is a genius. But if you judge a fish by its ability to climb a tree, it will live its whole life believing that it is stupid. [ Albert Einstein ] | Jeder ist ein Genie! Aber wenn Du einen Fisch danach beurteilst, ob er auf einen Baum klettern kann, wird er sein ganzes Leben glauben, dass er dumm ist. | |
| quote So do all who live to see such times but that is not for them to decide. All we have to decide is what to do with the time that is given to us. [The Lord of the Rings] | Das tun alle, die solche Zeiten erleben, aber es liegt nicht in ihrer Macht, das zu entscheiden. Wir müssen nur entscheiden, was wir mit der Zeit anfangen wollen, die uns gegeben ist. | |
| comm. ind. Unverified run inventory on sth. | Inventur machen | |
| hort. to layer | Absenker machen | |
| to make noises [coll.] [hint, speak vaguely] [idiom] | Andeutungen machen | |
| to furnish particulars | Angaben machen | |
| to provide information | Angaben machen | |
| to make approaches | Annäherungsversuche machen | |
| to buy things | Anschaffungen machen | |
| to make purchases | Anschaffungen machen | |
| to make efforts | Anstrengungen machen | |
| to cause suspicion | argwöhnisch machen | |
| to call attention | aufmerksam machen | |
| to give (a) fair warning | aufmerksam machen | |
| photo. to take pictures | Aufnahmen machen | |
| to keep a record | Aufzeichnungen machen | |
| to keep records | Aufzeichnungen machen | |
| to find [detect, locate] | ausfindig machen | |
| to find out [detect, locate] | ausfindig machen | |
| to identify [find, detect] | ausfindig machen | |
| to track down | ausfindig machen | |
| to beat about the bush [idiom] | Ausflüchte machen | |
| to dodge | Ausflüchte machen | |
| to make excuses | Ausflüchte machen | |
| to prevaricate | Ausflüchte machen | |
| to shift [evade] | Ausflüchte machen | |
| to shuffle | Ausflüchte machen | |
| to go places [travel] | Ausflüge machen | |
| to incur expenditures | Ausgaben machen | |
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuEnthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten