|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: grip [of the sole of a boot or shoe]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

grip in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Englisch Deutsch: grip [of the sole of a boot or shoe]

Übersetzung 1 - 50 von 35230  >>

EnglischDeutsch
cloth. grip [of the sole of a boot or shoe]Rutschfestigkeit {f} [Griff / Griffigkeit einer Schuhsohle]
Teilweise Übereinstimmung
cloth. heel [of a shoe or boot]Absatz {m}
cloth. new heel [of a shoe or boot]neuer Absatz {m} [an einem Schuh oder Stiefel]
cloth. vamp [upper front part of a boot or shoe]Blatt {n} [Schuhblatt]
cloth. sports multi-studded sole [esp. sole of a football boot]Multinockensohle {f} [bes. Sohle eines Fußballschuhs]
tongue [flap under the lacing or buckles of a shoe]Zunge {f} [Schuhlasche]
sports instep kick [kick of a soccer ball with the top of one's shoe]Spannschuss {m}
ling. mus. cadence [sequence of notes or chords; fall in pitch of the voice (at the end of a sentence phrase)]Kadenz {f} [Harmonielehre: Akkordfolge, Schlussphrase; Linguistik: das Abfallen der Stimme (am Ende eines Satzes oder Satzglieds)]
agr. hist. [chairman of a farmers cooperative or of a village who was in charge of the Flurzwang]Schulze {m} [Schultheiß]
insur. [pairs or sets, e.g. a pair of shoes, where the loss of one item reduces the value of the remaining item(s)](einheitliche) Sachmehrheit {f}
skid resistance [e.g. tire, sole of shoe]Gleitsicherheit {f} [Rutschfestigkeit]
FoodInd. hist. law [a law of the German state of Mecklenburg-Vorpommern of 1999, dealing with the supervision of the labeling of beef]Rinderkennzeichnungs- und Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz {n} <RkReÜAÜG M-V>
sociol. genre picture [description of the customs or way of life of a society, social class etc.]Sittenbild {n} [Beschreibung der Sitten einer bestimmten Epoche, eines bestimmten Volkes oder bestimmter Schichten]
gastr. med. mil. Unverified hospital kitchen [e.g., the kitchen of the medical wing of a prison or monastery]Lazarettküche {f}
surface noise [noise produced by the friction of the needle or stylus of a record player]Eigengeräusch {n} [Plattenspieler]
relig. temporalities [revenues of a religious body or a member of the clergy]Einkünfte {pl} [einer kirchlichen Institution oder aus einem Kirchenamt]
gastr. zest [a piece of the peel of a citrus fruit (as an orange or lemon)]Raspel {m} [Zeste, z. B. von einer Zitrusfrucht]
med. VetMed. tympanites [a distension of the abdomen caused by accumulation of gas in the intestinal tract or peritoneal cavity]Tympanitis {f} [Ansammlung von Gasen in inneren Organen, bes. Blähsucht bei Tieren]
identikit [Identi-Kit®, trademark in the U.S.] [used for a method of creating a picture (as of the face of a person wanted by police)]Identikit {n} [Identi-Kit®]
RadioTV [to participate in sth. as a viewer or member of an audience e.g. a game show, in order to hazard a guess at the answer of a posed question]bei etw.Dat. mitraten
[from or pertaining to the Swiss canton of Basel or the city of the same name] {adj}Basler [indekl.]
acad. publ. abstract [summary of the contents of a book, article, or speech]Abstrakt {m} {n} [selten für: Abstract]
naut. lay [share of the profits of a whaling or fishing voyage][Anteil des einzelnen Besatzungsmitglieds am Gewinn]
pol. structural flaw [in the sense of a flaw in the structure of an organization or system]Gründungsmakel {m}
engin. tech. piercing [production of a hole in a sheet of metal by the use of a punch and a die]Lochen {n} [Werkstück, Scherschneiden]
ling. aphaeresis [loss of one or more sounds from the beginning of a word]Aphärese {f}
ling. aphaeresis [loss of one or more sounds from the beginning of a word]Aphäresis {f}
ling. apheresis [loss of one or more sounds from the beginning of a word]Aphäresis {f}
ling. apheresis [Am.] [loss of one or more sounds from the beginning of a word]Aphärese {f}
data [in the sense of a body of facts or information, treated as sg.]Daten {pl}
data [in the sense of a body of facts or information, treated as sg.]Gegebenheiten {pl}
acad. educ. rubric [a list of criteria for the assessment of academic papers, projects, or tests]Kriterienkatalog {m} [für die Bewertung akademischer Arbeiten, Projekte oder Tests]
automot. [the members of the patrol force of the ADAC, Germany; equivalent to the AA and RAC in the UK or the AAA in the USA.]die Gelben Engel {pl}
pol. Bundesrat [upper house of the German or Austrian legislative or the chief executive authority of Switzerland]Bundesrat {m}
furn. commode [low chest of drawers or chiffonier of a decorative type popular in the 18th century]Kommode {f} [bes. stark verzierte, niedrige Kommode des 18. Jahrhunderts]
Victorian [native or inhabitant of Victoria, the state or any of the cities]Victorianer {m} [Einwohner des austral. Bundesstaats Victoria oder einer Stadt dieses Namens]
ethn. [female native of the city of Zug or of the Swiss canton of Zug]Zugerin {f}
horny {adj} [of or made of horn or of a hornlike substance]hürnen [veraltet]
law will theory [outdated view in German law doctrine according to which the validity of a declaration of intent depends exclusively on the subjective will of the person making the declaration]Willenstheorie {f}
hunting jesses {pl} [one pair of short straps fastened around the legs of a hawk or other bird used in falconry, to which a leash may be fastened]Geschüh {n} [meistens Lederbänder an den Füßen der Greifvögel]
ling. lit. stemma [graphic presentation of manuscripts of a literary work, or of a sentence]Stemma {n}
to get a grip on sb./sth. [fig.] [take control of a person or situation]jdn./etw. in den Griff bekommen [fig.] [unter Kontrolle bekommen]
constr. RealEst. plat [Am.] [a plan, map, or chart of a piece of land with actual or proposed features ]Bebauungsplan {m}
tech. drunken thread [coll.] [A condition in which the crest of a thread or threads wavers or is uneven.]taumelndes Gewinde {n}
med. moccasin infection [Tinea pedis plantaris] [fungal infection on the sole of the foot]Fußsohlenpilz {m} [Pilzinfektion auf der Fußsohle]
[a person who "looks the other way" in the face of a crime or misfortune]Weggucker {m}
admin. [director of an intermediate regional authority between the administration of a Bundesland and that of a Kreis]Regierungspräsident {m} [in Deutschland]
agr. geol. Aoo-horizon [uppermost portion of the A-horizon of a soil profile which consists of undecomposed vegetable litter]Aoo-Horizont {m} [veraltet] [Förnahorizont] [Moder als Humusform]
workings {pl} [the manner of functioning or operating; e.g. the inner workings of the government]Arbeitsweise {f}
aviat. naut. rib [part of the framework of a ship's or airplane's hull]Spant {m} {n}
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://www.dict.cc/?s=grip+%5Bof+the+sole+of+a+boot+or+shoe%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.343 Sek.

 
Forum

» Im Forum nach grip [of the sole of a boot or shoe] suchen
» Im Forum nach grip [of the sole of a boot or shoe] fragen

Recent Searches
Similar Terms
Grinnellian
Grinnellian niche
Grinnell's
Grinnell's crossbill
Grinnell's waterthrush
grinning
grinning at sb.
grins
grin stupidly
griot
grip
grip angle
grip brake
gripe
gripe about sb./sth.
gripe about sth.
griped
grip end
griper
gripes
gripe sth.

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung