 | English  | German |  |
| – |
 | [we/they/you] haven't | [wir/sie/Sie] haben nicht |  |
| Nouns |
 | haven | 844 Zufluchtsort {m} |  |
 | haven | 277 Oase {f} [fig.] |  |
 | naut. haven | 149 Hafen {m} [für kleine Fahrzeuge] |  |
 | haven [for birds, families, etc.] | 58 Paradies {n} [für Vögel, Familien etc.] |  |
 | haven | 24 Zufluchtsstätte {f} |  |
 | hist. haven | 8 Anfurt {f} [auch {m}] [veraltet] [Hafen; Schiffslandeplatz] |  |
 | haven | sicherer Ort {m} |  |
 | lit. haven [poetic] [literary] | Port {m} [dichterisch] [veraltet] |  |
| 2 Words: Others |
 | you see [I haven't got time; you see, I'm going to the pub] | nämlich [ich habe keine Zeit; ich gehe nämlich in die Kneipe] |  |
| 2 Words: Nouns |
 | (safe) haven | Rückzugsort {m} |  |
 | data haven | Datenoase {f} |  |
 | naut. urban haven town [rare] | Hafenstadt {f} |  |
 | fin. offshore haven [for tax evasion] | Steueroase {f} |  |
 | safe haven | Auffangbecken {n} [fig.] |  |
 | safe haven [fig.] | sicherer Hafen {m} [fig.] |  |
 | econ. tax haven | Steueroase {f} |  |
 | econ. tax haven | Steuerparadies {n} |  |
| 3 Words: Others |
 | Haven't a clue. | Keine Ahnung. |  |
 | No, I haven't. | Nein, habe ich nicht. |  |
| 3 Words: Nouns |
 | haven of home | vertrautes Zuhause {n} |  |
 | haven of tranquility | Oase {f} der Stille |  |
 | curr. fin. safe-haven currency | Fluchtwährung {f} |  |
| 4 Words: Others |
 | Haven't you noticed yet? | Ist Ihnen das noch nicht aufgefallen? [formelle Anrede] |  |
 | I haven't (got) any ... | Ich habe keinen / keine / kein ... |  |
 | I haven't got forever. | Ich habe nicht ewig Zeit. |  |
 | I haven't seen anything. | Ich habe nichts gesehen. |  |
| 4 Words: Nouns |
 | a haven of peace | eine Stätte {f} des Friedens |  |
| 5+ Words: Others |
 | Give him / her my regards, although we haven't met. | Grüßen Sie ihn / sie unbekannterweise (von mir). |  |
 | Haven't we met before somewhere? | Haben wir uns nicht irgendwo schon einmal gesehen? |  |
 | Haven't you ever wanted to ... ? | Hast du niemals den Wunsch gehabt, ... ? |  |
 | Haven't you got a tongue in your head? [idiom] | Hast du deine Zunge verschluckt? [Redewendung] |  |
 | Haven't you got a tongue in your head? [idiom] | Hat es dir die Sprache verschlagen? [Redewendung] |  |
 | I haven't (got) a penny to my name. | Ich besitze keinen Pfennig. |  |
 | I haven't (got) any money. | Ich habe kein Geld. |  |
 | I haven't (got) the faintest idea. [idiom] | Ich habe keine blasse Ahnung. [ugs.] [Redewendung] |  |
 | I haven't (got) the slightest idea. | Ich habe nicht die geringste Ahnung. |  |
 | I haven't (got) the vaguest idea. | Ich habe nicht die leiseste Ahnung. |  |
 | I haven't been back there since. | Seither bin ich nicht mehr da gewesen. |  |
 | I haven't done anything wrong. | Ich habe nichts falsch gemacht. |  |
 | I haven't got a clue! [coll.] [idiom] | Keine Ahnung! [ugs.] |  |
 | I haven't got a clue. [coll.] | Ich habe keine Ahnung. |  |
 | I haven't got a clue. [idiom] | Mein Name ist Hase. [Redewendung] |  |
 | I haven't got a clue. [idiom] | Mein Name ist Hase, ich weiß von nichts. [Redewendung] |  |
 | idiom I haven't got a penny to my name! | Jetzt ist (aber) Matthäi am Letzten! [ugs.] [Ich bin finanziell am Ende.] |  |
 | I haven't got a Scooby-Doo! [Br.] [idiom] [cockney rhyming slang: Scooby-Doo = clue] | Mein Name ist Hase. [ugs.] [Redewendung] [Ich habe keine Ahnung.] |  |
 | I haven't got any money (left). | Geld hab ich keins (mehr). [ugs.] |  |
 | I haven't heard that one in a long time. | Das habe ich schon lange nicht mehr gehört. |  |
 | I haven't made up my mind yet (about sth.). | Ich bin mir noch unschlüssig (über etw. [Akk.]). [Redewendung] |  |
 | I haven't quite decided yet. | Ich habe mich noch nicht ganz entschieden. |  |
 | I haven't seen either one or the other. | Ich habe weder den einen noch den anderen gesehen. |  |
 | I haven't seen her for yonks. [Br.] [coll.] | Ich habe sie schon ewig nicht mehr gesehen. [ugs.] |  |
 | idiom I haven't seen him, cross my heart. [coll.] | Hand aufs Herz, ich habe ihn nicht gesehen. |  |
 | idiom I haven't seen him, word of honour. [Br.] | Hand aufs Herz, ich habe ihn nicht gesehen. |  |
 | I haven't the faintest idea. | Ich habe nicht die leiseste Ahnung. |  |
 | I haven't the remotest idea. | Ich habe nicht die geringste Ahnung. |  |
 | I'm afraid I haven't any time. [coll.] | Ich habe leider keine Zeit. |  |
 | People still haven't given up the idea. | Der Gedanke spukt noch immer in den Köpfen. |  |
 | The results haven't come in yet. | Es liegen noch keine Ergebnisse vor. |  |
 | We haven't heard a peep from him. | Wir haben kein Lebenszeichen von ihm bekommen. |  |
 | We haven't heard the last of it. | Das letzte Wort ist noch nicht gesprochen. [Redewendung] |  |
 | We haven't received (had) any results so far. | Die Ergebnisse liegen noch nicht vor. |  |
 | We haven't taken a stand on this issue yet. | Wir haben zu diesem Thema noch nicht Stellung bezogen. |  |
 | proverb We haven't yet seen the end of the matter. | Es ist noch nicht aller Tage Abend. |  |
 | Why haven't I ever heard of him? | Warum habe ich noch nie von ihm gehört? |  |
 | You haven't (got) an earthly. [coll.] [idiom] [... earthly chance] | Sie haben nicht die geringste Aussicht. [formelle Anrede] [Sie haben keine Chance.] |  |
 | You haven't (got) the faintest idea! [idiom] | Hast du eine Ahnung! [Redewendung] |  |
 | You haven't an earthly chance. [idiom] | Sie haben nicht die geringste Aussicht. [formelle Anrede] [Sie haben keine Chance.] |  |
 | quote You haven't changed a bit. [trans. Martin Chalmers] | Sie haben sich gar nicht verändert. [Bertolt Brecht, „Das Wiedersehen“] |  |
 | You haven't exactly covered yourself with glory. | Du hast dich nicht gerade mit Ruhm bekleckert. |  |
 | You haven't got to do that. | Das musst du nicht machen. |  |
 | You haven't got to do that. [Tyneside] | Das darfst du nicht machen. |  |
 | proverb You live freely if you haven't a reputation to lose. | Ist der Ruf erst ruiniert, lebt man völlig ungeniert. |  |
| Fiction (Literature and Film) |
 | lit. F Safe Haven [Nicholas Sparks] | Wie ein Licht in der Nacht |  |
English-German dictionary developed to help you share your knowledge with others.
More informationContains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome!
Questions and Answers