|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   NO   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   SQ   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   PL   SV   RU   NO   SQ   FI   IT   DA   PT   CS   RO   HR   BG   EO   LA   BS   TR   SR   EL

English-German Dictionary

English-German translation for: hinterlassen
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|ShuffleNEW|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

hinterlassen in other languages:

Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Ungarisch
Add to ...

Dictionary English German: hinterlassen

Translation 1 - 48 of 48

ADJ  hinterlassen | - | - ... 
NOUN   das Hinterlassen | -
VERB   hinterlassen | hinterließ | hinterlassen
SYNO   hinterlassen | vererben | vermachen
bequeathed {adj} {past-p}
hinterlassen [vermacht]
left behind {past-p}hinterlassen
to bequeath sth.
etw. hinterlassen [vererben, vermachen]
to leave sth. [stains, scars, an impression, a message, etc.]
etw. hinterlassen [Flecken, Narben, einen Eindruck, eine Nachricht etc.]
to consign
to leave behindhinterlassen
to be survived by [in obituaries]hinterlassen [in Todesanzeigen]
to leave sb. sth. [a message, a key etc.]jdm. etw.Akk. hinterlassen [eine Nachricht, einen Schlüssel etc.]
to bequeath sth. to sb.jdm. etw. hinterlassen
to leave sb. a legacy of sth.jdm. etw. hinterlassen
to leave sb./sth. in its wake [also fig.]jdn./etw. hinterlassen [auch fig.]
2 Words: Verbs
to bequeath sth. [by last will]etw. testamentarisch hinterlassen
to stain [produce stains]Flecken hinterlassen
to leave stainsFlecken hinterlassen
to scarNarben hinterlassen
to leave scarsNarben hinterlassen
to leave marksSpuren hinterlassen [blaue Flecken etc.]
to leave streaksStreifen hinterlassen
3 Words: Verbs
to leave a mess behind(ein) Chaos hinterlassen
idiom to (truly) make one's presence felt(nachhaltigen) Eindruck hinterlassen
to make an impression on sb. [idiom]bei jdm. Eindruck hinterlassen
to testateein Testament hinterlassen
idiom to leave a voideine Lücke hinterlassen
to leave wordeine Nachricht hinterlassen
to drop a noteeine Nachricht hinterlassen
to leave a messageeine Nachricht hinterlassen
to scareine Narbe hinterlassen
to leave a traceeine Spur hinterlassen
to leave (behind) an impressioneinen Eindruck hinterlassen
to leave behind a complete messeinen Scherbenhaufen hinterlassen [fig.]
to leave sth. to posterityetw. der Nachwelt hinterlassen
to be a tough act to follow [idiom]große Fußstapfen hinterlassen [Redewendung]
to make a dent in sth. [idiom] [to leave marks, e.g. in society, in the universe]in etw.Dat. Spuren hinterlassen [z. B. in der Gesellschaft, im Universum]
to leave positive markspositive Spuren hinterlassen
psych. to leave mental scarsseelische Narben hinterlassen
idiom to leave one's markseine Spuren hinterlassen
4 Words: Verbs
to tell on / upon sb. [significantly weaken, tire, worry, etc. sb.](seine) Spuren hinterlassen bei jdm. [auch fig.] [sich auswirken, z. B. Belastung, Anstrengung etc.]
to mark sth. up [to mar with marks]auf etw. (hässliche) Spuren hinterlassen
to cut up fat [coll.]ein großes Vermögen hinterlassen
to cut up rich [coll.]ein großes Vermögen hinterlassen
idiom to leave a bad taste in one's moutheinen üblen Nachgeschmack hinterlassen
to leave a fleeting impressionkeinen dauerhaften Eindruck hinterlassen
5+ Words: Verbs
idiom to make a lasting impression on sb.bei jdm. einen bleibenden Eindruck hinterlassen
to leave a positive impression on sb.bei jdm. einen positiven Eindruck hinterlassen
to leave a message on the answering machineeine Nachricht auf dem Anrufbeantworter hinterlassen
to leave a bad impression (with sb.)einen schlechten Eindruck hinterlassen (bei jdm.)
to make a mark on sth.seine Spuren an / in / auf etw. hinterlassen
law to die intestatesterben, ohne ein Testament zu hinterlassen
» See 6 more translations for hinterlassen within comments
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://www.dict.cc/?s=hinterlassen
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.022 sec

A 2014-12-26: Gut zu wissen. Bloß hast du bei LE...
A 2012-06-27: Den Eindruck hinterlassen, dass ma...
A 2012-01-22: http://www.google.de/search?q=%22S...
Q 2012-01-22: Spuren hinterlassen
A 2011-02-25: Einträge, die man uneingeloggt hin...
A 2010-04-29: Streifigkeit, Spuren hinterlassen
A 2009-02-05: +Selbstbindung der Verwaltung+ ist...
A 2009-01-06: spuren hinterlassen
Q 2009-01-06: Spuren hinterlassen
A 2008-11-30: schon mal was von Signa gehört? :...
A 2008-06-03: Auf Deutsch scheint mir +Vermächtn...
A 2008-01-05: @ Romy: auweia. Das heißt auf deut...
A 2006-10-25: ...vielleicht Spuren von Duftnoten...
A 2006-10-17: eine Nachricht auf dem AB hinterlassen
A 2006-01-16: eine solch wunderbare Wirkung hint...
A 2003-12-05: Der Schnitt, den das Papier (die P...

» Search forum for hinterlassen
» Ask forum members for hinterlassen

Zuletzt gesucht
Ähnliche Begriffe
• hinterlassen
hinterlassene Familie
hinterlassene Kinder

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.

German more...
Word Class more...
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2023 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers