 | Englisch | Deutsch  |  |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
 | I hope ... ... | ... hoffentlich ... |  |
 | I will think of you when I masturbate. <IWTOYWIM> [vulg.] | [Ich denke beim Wichsen an dich.] |  |
 | pol. Ua Mau ke Ea o ka ʻĀina i ka Pono. [USA] [Hawaii state motto: The life of the land is perpetuated in righteousness.] | [Motto des US-Staates Hawaii: Das Leben des Landes wird in Rechtschaffenheit fortgeführt. / Das Leben des Landes bleibt in Rechtschaffenheit erhalten.] |  |
 | I see! | Aha! |  |
 | (I'm) pleased to meet you. | Angenehm. |  |
 | for instance {adv} <f.i.> | beispielhalber |  |
 | for instance {adv} <f.i.> | beispielshalber |  |
 | for instance {adv} <f.i.> | beispielsweise <bspw.> |  |
 | That's what I'm saying! [as response to a person who, while explaining why they are in agreement, mentioned facts that the original speaker had already alluded to or said] | Eben! |  |
 | I take your point. | Einverstanden. |  |
 | Scuse I! [Aus.] [sl.] | Entschuldige! |  |
 | I'd love to! | Gern! |  |
 | I hope so. | Hoffentlich. |  |
 | I {pron} | i [südd.] [österr.] [ugs.] |  |
 | I {pron} | ich |  |
 | I {pron} | ick [bes. berlinerisch: ich] |  |
 | I {pron} | icke [bes. berlinerisch] [ich] |  |
 | in (the) | im <i.> |  |
 | med. intravenous {adj} | intravenös <i. v.> |  |
 | med. intravenously {adv} | intravenös <i. v.> |  |
 | relig. I do. [wedding vow] | Ja! [Jawort, Trauversprechen; auch: Ja, mit Gottes Hilfe!] |  |
 | I'm afraid ... | Leider ... |  |
 | I'm sorry to say that ... | Leider ... |  |
 | as far as I'm concerned {adv} | meinerseits |  |
 | people such as I / me {pron} | meinesgleichen |  |
 | as far as I'm concerned {adv} | meinetwegen |  |
 | for all I care {adv} | meinetwegen [von mir aus] |  |
 | I don't mind! | Meinetwegen! |  |
 | Well I never! [dated] | Nanu! |  |
 | you see [I haven't got time; you see, I'm going to the pub] | nämlich [ich habe keine Zeit; ich gehe nämlich in die Kneipe] |  |
 | that is to say {adv} <i.e.> [namely, viz] | nämlich <näml.> |  |
 | I (have) fooled you! | Reingefallen! |  |
 | i.e. [id est] | sprich [nämlich, also, das heißt] |  |
 | I agree. | Stimmt. |  |
 | I hear ya. [sl.] | Verstehe. |  |
 | I bet! | Wetten! |  |
 | I don't care. | Wurst! [ugs.] |  |
 | Internet dad I'd like to fuck <DILF> [vulg.] | [Vulgärausdruck für einen sexuell attraktiven Mann, vorwiegend im mittleren Lebensalter] |  |
 | relig. Bahá'í [followers of Bahá'í faith] | Bahai {pl} |  |
 | relig. Baha'i | Bahaismus {m} |  |
 | MedTech. image intensifier <I.I., II> | Bildverstärker {m} <BV> |  |
 | MedTech. image intensifier input field <I.I. input field> | Bildverstärkereingangsfeld {n} <BV-Eingangsfeld> |  |
 | MedTech. image intensifier television system <I.I. TV system> | Bildverstärkerfernsehsystem {n} <BV-FS-System> |  |
 | MedTech. image intensifier format <I.I. format, II format> | Bildverstärkerformat {n} <BV-Format> |  |
 | chem. FoodInd. C.I. acid red 18 [E-124] | Cochenillerot A {n} [E 124] |  |
 | climbing geogr. Dhaulagiri I | Dhaulagiri {m} [Gipfel] |  |
 | electr. I/O [PLC] | E/A {pl} [SPS] [Eingänge/Ausgänge] |  |
 | anat. olfactory nerve <CN I, CNI, I> [Nervus olfactorius] [first cranial nerve] | Geruchsnerv {m} <I> |  |
 | MedTech. large-format image intensifier <large-format I.I.> | Großbildverstärker {m} |  |
 | MedTech. large-size image intensifier <large-size I.I.> | Großbildverstärker {m} |  |

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur
genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe
Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der
Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuEnthält Übersetzungen von der
TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten