| Englisch » Nur in dieser Sprache suchen
| Deutsch » Nur in dieser Sprache suchen
| |
Teilweise Übereinstimmung |
| a grand total of zero times [coll.] | nicht ein einziges Mal | |
| idiom Let's have a go at it. | Versuchen wir es mal. | |
| Show it to me, will you? | Zeig doch mal her! [ugs.] | |
| to have a good clear out [coll.] | mal so richtig entrümpeln [ugs.] | |
| ..., but it was progress. | ..., aber es war schon mal ein Fortschritt. | |
| Go figure! [esp. Am.] [idiom] | Da soll mal einer mitkommen! [Redewendung] | |
| idiom He didn't mince matters. | Er sagte es mal ganz brutal. | |
| idiom He didn't mince matters. | Er sagte es mal ganz deutlich. | |
| That's the way things are. | Es ist nun mal so. | |
| Sth. used to be better (before). | Etw. war schon mal besser. | |
| At one time it was different. | Früher mal war es anders. | |
| Pipe down! [coll.] | Halt (mal) die Luft an! [ugs.] [Sei leise!] | |
| Cop a load of this! [coll.] | Hör dir das mal an! | |
| Get a load of this! [coll.] | Hör dir das mal an! | |
| proverb Every dog has his day. | Jeder hat mal Glück im Leben. | |
| Give it a bone! [coll.] [idiom] | Jetzt ist aber mal gut! | |
| idiom What do you say, ... [coll.] | Na sieh mal einer an, ... [ugs.] | |
| idiom The best of British (luck)! [coll.] | Na, dann (mal) viel Glück! | |
| Get this / that dog away! | Nimm (doch mal) den Hund weg! | |
| idiom Now don't start crying! | Nun / Jetzt wein mal nicht gleich! | |
| Welcome to the club! [idiom] | So ist das nun mal! [Redewendung] | |
| That's the way it is. | So ist das nun mal. | |
| It has been known to happen. | Sowas kann schon mal vorkommen. | |
| idiom Better luck next time! | Vielleicht klappts ja beim nächsten Mal. [ugs.] | |
| We don't even know if ... | Wir wissen nicht mal, ob ... | |
| for a third and final time {adv} | zum dritten und letzten Mal | |
| for the first time in years {adv} | zum ersten Mal seit Jahren | |
| to narrowly avoid disaster | gerade noch mal die Kurve kriegen [ugs.] [Redewendung] | |
| the quality sent last time | die das letzte Mal gesandte Qualität {f} | |
| We'll (wait and) see (what happens). | Schau'n wir mal. [ugs.] | |
| for Chrissake [Am.] [coll.] [for Christ's sake] | verflucht noch mal [ugs.] | |
| Listen up! [Am.] [said to two or more people] | (Jetzt) hört mal zu! | |
| root and branch {adv} [chiefly Br.] [fig.] | ein für alle Mal [endgültig, radikal] | |
| idiom Put a sock in it! [Br.] [coll.] | Halt mal die Klappe! [ugs.] | |
| to say nothing of ... [quite apart from ...] | mal ganz abgesehen von [+Dat.] [ugs.] | |
| to have second thoughts about sth. | sichDat. etw. noch mal überlegen [ugs.] | |
| the first time on record {adv} | das erste Mal seit Beginn der Aufzeichnungen | |
| You'll come to regret it. | Das wirst du noch (mal) bedauern. | |
| proverb Unverified There's always a first time. | Einmal ist immer das erste Mal. | |
| He says one thing, then another. | Er spricht mal so, mal so. | |
| It has happened before that ... | Es wäre nicht das erste Mal, dass ... | |
| It has been known to happen. | Es wäre nicht das erste Mal. | |
| idiom Look who's talking. | Fass dir mal lieber an die eigene Nase! | |
| Shut the hell up! [sl.] | Halt verdammt noch mal die Schnauze! [ugs.] | |
| Have you ever heard that one? | Hast du den schon mal gehört? | |
| Have you ever thought of that? | Hast du schon mal daran gedacht? | |
| Have you ever heard of that? | Hast du schon mal davon gehört? | |
| proverb There's always a first time. | Irgendwann ist immer das erste Mal. | |
| Give me a break! [coll.] | Jetzt halt mal die Luft an! [Redewendung] | |
| Does he ever lighten up? [coll.] | Lacht der zwischendurch auch mal? [ugs.] | |
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuEnthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten