| Englisch » Nur in dieser Sprache suchen
| Deutsch » Nur in dieser Sprache suchen
| |
Teilweise Übereinstimmung |
| a place in the sun [fig.] | ein Platz {m} an der Sonne [fig.] | |
| finance in 20th-century China | das Finanzwesen {n} im China des 20. Jahrhunderts | |
| qualitative differences of sensory perception | qualitative Unterschiede {pl} in der Wahrnehmung von Reizen | |
| lit. F Anne's House of Dreams [Lucy Maud Montgomery] | Anne in Four Winds | |
| comics F Asterix and the Chariot Race | Asterix in Italien [Asterix, Ausgabe Nr. 37] | |
| film theatre F Barefoot in the Park [Neil Simon] [Film: Gene Saks] | Barfuß im Park | |
| mus. F Betrothal in a Monastery [Sergei Prokofiev] | Die Verlobung im Kloster [Sergei Prokofjew] | |
| mus. theatre F Iphigenia in Tauris [Iphigénie en Tauride] | Iphigenie auf Tauris [Christoph Willibald Gluck] | |
| film F Lassie - The Road Back [Dick Moder] | Lassie, verirrt in einer großen Stadt | |
| film F The Big Bus [James Frawley] | Die haarsträubende Reise in einem verrückten Bus | |
| lit. F The Boggart [Susan Cooper] | Boggart. Ein Altes Wesen in der Neuen Welt | |
| film F The Land Before Time [Don Bluth] | In einem Land vor unserer Zeit | |
| lit. F The Skin Trade [George R. R. Martin] | In der Haut des Wolfes | |
| bot. T | | |
| Apollonian {adj} [of or relating to Apollo or his cult] | in der Art Apollos [nachgestellt] | |
| ... 101 [introductory course, also fig.: the basics of sth.] | Grundkurs {m} (in) ... [auch fig.] | |
| econ. geogr. ind. German-built {adj} [car, ship, aircraft etc.] | in Deutschland gebaut [Auto, Schiff, Flugzeug etc.] | |
| in vacuo {adv} [also fig.] | im luftleeren Raum [meist fig.: ohne Bezug zur Realität] | |
| jobs London-based {adj} [e.g. physician, lawyer] | in London praktizierend [z. B. Arzt, Rechtsanwalt] | |
| Venice-based {adj} [company, family, artist etc.] | in Venedig ansässig [Firma, Familie, Künstler etc.] | |
| mus. to bring in sth. [violins, timpani etc.] | jdm. den Einsatz geben [Violinen, Pauken etc.] | |
| to spike sb.'s drink [coll.] | jdm. etw. in den Drink tun [Drogen, Alkohol] | |
| to usher sth. in [a new era etc.] | etw.Akk. einleiten [neues Zeitalter etc.] | |
| similar in character {adj} [postpos.] [e.g. image, avatar] | typähnlich [z. B. Bild, Avatar] | |
| idiom to be at bay [also fig.] | in die Enge getrieben (worden) sein [auch fig.] | |
| biol. to be native to ... [a country, continent, etc.] | in ... heimisch sein [Land, Kontinent etc.] | |
| to bear sth. in mind [Idiom] | sichDat. etw.Akk. vor Augen halten [Idiom] | |
| to begin to putrefy [meat, flesh, corpse, etc.] | in Fäulnis übergehen [Fleisch, Leiche etc.] | |
| to go deeper into sth. [also fig.] | in etw.Akk. tiefer hineingehen [auch fig.] | |
| to piss on sb.'s parade [vulg.] [idiom] | jdm. in die Parade fahren [Redewendung] | |
| to pocket sth. (for oneself) [fig.] | etw.Akk. in die eigene Tasche stecken [fig.] | |
| to spark sb.'s interest in sb./sth. | jds. Interesse an jdm./etw. wecken | |
| to take the reins [also fig] | die Zügel in die Hand nehmen [auch fig.] | |
| law to transpose sth. into law [directives etc.] | etw.Akk. in Recht umsetzen [Richtlinien etc.] | |
| back in March 2001 | im März 2001 [von einem späteren Datum aus gesehen] | |
| in one's birthday suit {adv} [hum.] | so wie Gott jdn. schuf [hum.] [unbekleidet] | |
| Keep your heads down! [also fig.] | Haltet den Kopf in Deckung! [auch fig.] | |
| EU Spontaneously flammable in air. [risk phrase R17] | Selbstentzündlich an der Luft. [Risikosatz R17] | |
| with a new livery {adv} [fig.] [look, appearance] | in neuem Gewand [fig.] [Aussehen, Erscheinungsbild] | |
| to act out one's dreams [fig.] | seine Träume in die Tat umsetzen [fig.] | |
| to be in the shadow [house, face, etc] | im Schatten liegen [Haus, Gesicht etc.] | |
| to blow up in sb.'s face [fig.] [idiom] | ins Auge gehen [fig.] [Redewendung] | |
| to force one's way into sth. | sichAkk. in etw.Akk. hineindrängen [gewaltsam] | |
| to hit the home stretch [also fig.] [Am.] | in die Zielgerade gehen [auch fig.] | |
| automot. bike to lean into the curve [also fig.] | sich in die Kurve legen [auch fig.] | |
| to leave sb./sth. in its wake [also fig.] | jdn./etw. hinterlassen [auch fig.] | |
| to leave sb./sth. in its wake [also fig.] | jdn./etw. zurücklassen [auch fig.] | |
| to take sb. into one's gang | jdn. in seiner / seine Gang aufnehmen [ugs.] | |
| to tit-fuck a woman [vulg.] | eine / einer Frau in die Titten ficken [vulg.] | |
| hist. mil. military campaign in Poland [WW II, codename "case white"] | Polenfeldzug {m} [Codename "Fall Weiß"] | |
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuEnthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten