Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   SV   NO   IS   IT   FI   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: in German [as in In German there are four cases ]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in German in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Englisch Deutsch: in German [as in In German there are four cases ]

Übersetzung 1 - 50 von 42358  >>

EnglischDeutsch
in German {adv} [as in "In German there are four cases."]im Deutschen [wie in „Im Deutschen gibt es vier Fälle.“]
Teilweise Übereinstimmung
proverb In wine there is truth, in water there is health. [In vino veritas, in aqua sanitas.]Im Wein liegt die Wahrheit, im Wasser liegt die Gesundheit.
sometimes {adv} [in some cases]teilweise [manchmal, in einigen Fällen]
ling. [German as spoken in Germany, resp. formerly in Western Germany]Bundesdeutsch {n} [bundesdeutsches Hochdeutsch]
exceptionally {adv} [in exceptional cases]in Ausnahmefällen
admin. fish law [an official term in Germany for license to fish in specific locations there]Gewässerschein {m} [Fischereierlaubnisschein]
F [nickname of Kelly Bundy in "Married with Children"; in the German version rather translated as "dimwit", unlike "pumpkin" in the original US-series]Dumpfbacke {f} [Christina Applegate als Kelly Bundy, US-Fernsehserie "Eine schrecklich nette Familie"]
educ. hist. law [punishment in German universities and schools in which students were detained in 'Karzer' (on-site prison cells)]Karzerstrafe {f}
pol. German Treaty [coll.] [Treaty on the Final Settlement With Respect to Germany between the two German states and the four victorious powers of the Second World War]Regelungsvertrag {m} [ugs.] [Vertrag zwischen den beiden deutschen Staaten und den vier Siegermächten des Zweiten Weltkrieges über die abschließende Regelung in bezug auf Deutschland]
Fräulein miracle [change in attitude towards German girls in the USA in the 1960s]Fräuleinwunder {n}
to immerse oneself in sth. [in a subject, in one's work, etc.]sich in etw.Akk. vertiefen [in ein Thema, in seine Arbeit etc.]
hist. pol. [ceremony in which teenagers are given adult social status, esp. in the former GDR]Jugendweihe {f}
proverb In vino veritas. ["In wine (there is) truth."]Im Wein ist / liegt Wahrheit.
hist. mil. pol. League of German Officers [association of German officers in Soviet war captivity]Bund {m} Deutscher Offiziere <BDO>
relig. spec. internship [in German Protestant churches]Vikariat {n} [in evangelischen Kirchen]
order [the way in which people or things are placed or arranged in relation to each other]Reihenfolge {f}
hist. Hakatism [German Imperialism in Poland]Hakatismus [dt. Imperialismus in Polen]
hist. mil. Private [lowest enlisted rank in German infantry forces designated as Füsilier]Füsilier {m}
hist. mil. Private [lowest enlisted rank in German infantry forces designated as Grenadier]Grenadier {m}
hist. mil. Private [lowest enlisted rank in German infantry forces designated as Jäger]Jäger {m}
hist. mil. Private [lowest enlisted rank in German infantry forces designated as Musketier]Musketier {m}
hist. mil. Private [lowest enlisted rank in German infantry forces designated as Schütze]Schütze {m}
[German believer in the final victory in World War II]Endsieggläubiger {m} [selten]
hist. Urban Diet [in early modern German history]Städtetag {m} [in der frühen Neuzeit]
in the soup {adv} [coll.] [idiom] [in trouble]in der Rue de la Caque / Gack [euph.] [hum.] [in der Scheißgasse: in einer schwierigen, unangenehmen Situation]
hist. mil. Fusilier Private [lowest enlisted rank in German infantry forces designated as Füsilier]Füsilier {m}
mil. tank gunner [lowest enlisted rank in German amored forces designated as Panzerschütze]Panzerschütze {m}
hist. mil. supernumeraries [excess personnel in German Armed Forces in the 18th and 19th centuries]Überkomplette {pl}
to settle in X [a place (town, region, etc.), by buying property there]sich in X ankaufen [veraltend] [sich in einer Stadt, Gegend usw. durch Grunderwerb ansiedeln]
comm. jobs to be in the sth. line [to work in a particular field]in etw.Dat. machen [z. B.: in Computern machen] [ugs.] [in der Computer-Branche tätig sein]
agr. hist. [German term for a historical system of agriculture used in various places in Europe]Flurzwang {m}
mil. naut. [nickname of German sailors, esp. in sea forces]Seelords {pl} [ugs.] [Matrosen besonders in den Seestreitkräften]
hist. mil. Corporal [lowest NCO rank in German infantry forces designated as Jäger]Oberjäger {m} [Unteroffizier der Jägertruppe]
front [as in: as a front for ...] [cover for illicit activity]Tarnung {f} [wie in: als Tarnung für ...] [Verschleierung einer rechtswidrigen Aktivität]
to make a dent in sth. [idiom] [to leave marks, e.g. in society, in the universe]in etw.Dat. Spuren hinterlassen [z. B. in der Gesellschaft, im Universum]
[to explain sth. to sb. in plain German]jdm. etw.Akk. ausdeutschen [österr.] [ugs.] [in einfachen Worten erklären]
[In German folklore, a departed person who returns to earth in spiritual form at certain times.]Wiedergänger {m}
mil. naut. [nickname for a German sailor, esp. in the naval forces]Seelord {m} [ugs.] [Matrose, bes. in den Seestreitkräften]
to wait for [intending to seize the right moment; German usually in future or past, not in present]abpassen
to speak standard Germannach der Schrift reden [in Gegenden, in denen sonst der Dialekt vorherrscht]
ling. easy (German) language [language used in a simple manner]Leichte Sprache {f} [Deutsch in leichter Sprache]
hist. [heavy labour bonus: supplementary food ration for manual workers during WWII Germany, in work and concentration camps as well as later in the early GDR]Schwerarbeiterzulage {f} [Zusätzliche Essensration]
hist. bandit territory [German occupied territories in World War II. in which resistance groups were active]Bandengebiet {n} [Nazi-Terminologie]
ling. [German as spoken in Germany, not including South Germany] {adj}piefkinesisch [österr.] [ugs.] [pej.]
[German as spoken in Germany, not including South Germany] {adj}piefkonisch [österr.] [ugs.] [bundesdeutsch]
geogr. Göttin [German village in the district of Herzogtum Lauenburg in Schleswig-Holstein]Göttin {n}
hist. mil. [the German or Austrian emperor as supreme commander of their empire's forces, esp. in WW I]oberster Kriegsherr {m}
bottom [as in: at bottom]Kern {m} [wie in: im Kern]
bust [coll.] [as in: go bust]Pleite {f} [in: Pleite machen / gehen]
comics superpowers [as in comic books]übernatürliche Kräfte {pl} [vor allem in Comics]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://www.dict.cc/?s=in+German+%5Bas+in+%22In+German+there+are+four+cases+%22%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.384 Sek.
 
Forum

» Im Forum nach in German [as in "In German there are four cases "] suchen
» Im Forum nach in German [as in "In German there are four cases "] fragen

Recent Searches
Similar Terms
in further consequence
in furtherance of sth.
in future
in future versions
in future years
in gas form
in GDR times
in general
in general parlance
in genuine concern
in German
in German currency
in German money
in German-speaking Europe
In Germany alone, ...
In God We Trust.
in God's hands
in God's name
in good approximation
in good circumstances
in good company

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten